Вход/Регистрация
Гранатовые поля
вернуться

Перри Девни

Шрифт:

Две медсестры на смене снова склонили головы в тихом разговоре на посту медсестер, и я подошла к ним. Когда они поняли, что я стою перед ними, они вздрогнули и расступились.

— Извини, Талия, — сказала блондинка. — Мы просто говорили о, эм, Рэйчел.

— Рэйчел. Почему?

Они обменялись взглядами. Затем блондинка притянула меня ближе и прошептала:

— Другой водитель был сыном Рэйчел.

Я ахнула, моя рука поднеслась ко рту.

— Что?

Она кивнула.

— Он был вроде как… у него были проблемы с зависимостью.

Проблемы с зависимостью. Насколько серьезные? Очевидно, настолько серьезные, что его зависимость привела его к пьянству и приему слишком большого количества таблеток. Настолько серьёзные, чтобы убить отца двоих детей.

Сегодня я не испытывала особого сочувствия к проблемам сына Рэйчел.

— Я понятия не имела, — сказала я.

Рэйчел не разговаривала со мной. Она не доверяла мне. Мы никогда не были чем-то вроде друзей. Черт, она едва терпела меня как свою коллегу. Нет, в её жизни я была помехой. Это было взаимно.

Только вот сердце моё сердце болело за неё.

— Бедная Рэйчел. Интересно, можем ли мы что-нибудь сделать для неё?

Медсестры снова переглянулись.

— Что? — спросила я. — Что я упустила?

— Это очень мило, что ты думаешь о ней, Талия, — сказала другая женщина. — Но…

Но Рэйчел ненавидела меня.

Годами я пыталась завоевать её расположение. И теперь, видя выражение лиц этих медсестер, я поняла, что это бесполезно.

— Если для нее что-то организуют, пожалуйста, дайте мне знать, чем я могу помочь. Даже если это будут просто деньги под столом.

— Я могу что-нибудь организовать, — сказала блондинка.

— Спасибо.

Я ушла, встретив доктора Андерсона в коридоре.

Его щеки были красными от холода на улице, и он выглядел так, будто нашел новый прилив энергии. Либо он хорошо притворялся.

— Мне это было нужно. Почему бы тебе не сделать небольшой перерыв? Ты это заслужила.

— Вы уверены? — спросила я.

— Я настаиваю.

Прогулка на улице тоже могла бы дать мне заряд бодрости, поэтому я направилась в раздевалку, чтобы надеть пальто. Торопясь выйти из дома вчера вечером, я не захватила еды, а так как я не ела с ужина, я достала из сумочки несколько долларов, чтобы купить банан и латте в кафетерии.

Я перекусила и взяла в руки стаканчик кофе — не такой хороший, как эспрессо Лайлы, но на крайний случай сойдет — и пошла через вестибюль к выходу. Только вот голова со знакомым серо-русым пучком привлекла мое внимание, и я остановилась перед раздвижными дверями.

Рэйчел.

Что она делала в зоне ожидания? Почему она была в больнице? О, Боже. Кто-то сказал ей, верно? Кто-то сообщил ей о смерти ее сына. Она же не ждала новостей?

У меня свело живот, шаги стали тяжелыми, когда я сменила направление. Она сидела в мягком кресле с деревянными подлокотниками, а на столике у нее лежал целый ворох журналов.

— Рэйчел, — мягко сказала я, садясь напротив нее.

Она оторвала взгляд от пола и подняла глаза. Опустошенность в ее красноватых глазах ответила на мои вопросы. Она знала. Ее пучок был взъерошен, пряди выбились у висков и вокруг ушей.

— Мне так жаль, — сказала я. — Я могу тебе что-нибудь принести? Может, позвонить кому-нибудь?

Она наклонила голову в сторону и дважды моргнула, словно не понимая, кто я такая. Затем туман рассеялся, потому что Рэйчел, которую я знала, снова была на месте. Взгляд, который она мне послала, был наполнен ядом. По сравнению с ним другие её взгляды, которые она бросала на меня в прошлом, выглядели как нежные заверения.

— Пошла ты нахуй.

Её губы скривились.

Я напряглась, но промолчала. Я была готова принять оскорбления, проклятия, если только это поможет ей пережить горе потери ребенка.

— Он работал на вас, — выплюнула она. — Он был одним из ваших наемных работников.

На ранчо. Должно быть, он работал на отца. Или, может быть, на Гриффина.

— Хорошо.

— Твой самодовольный брат уволил его, потому что он пришел на работу с похмелья.

— О. Я… Мне очень жаль.

Что еще я могла сказать?

Она насмехалась.

— Это было после его дня рождения. Ему только что исполнился двадцать один год. Половина людей, которые его напоили, были вашими сотрудниками. И потом его увольняют за похмелье? Ваши двойные стандарты просто отвратительны.

Ваши. Она продолжала говорить «ваши», как будто я имела какое-то отношение к работе на ранчо. Я не следила за персоналом, который они нанимали, и уж тем более не имела никакого отношения к их увольнению. Но я молчала, подавляя желание уточнить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: