Шрифт:
Сверкающая стена из стекла, встроенная в край красного утеса, сияет вдали, как маяк. Чудо инженерной мысли, которое изображения на iPad не передают в полной мере.
— Невероятно. — Я стараюсь не прижиматься носом к стеклу и не оставлять неловких следов.
— Добро пожаловать в «Цеэ». — Хадсон произносит это, повышая голос в конце, как будто задает вопрос.
Ничто на участке не выглядит неуместным, все строения спроектированы так, чтобы органично вписываться в ландшафт. Насколько могу судить, в отеле менее пятидесяти номеров, что делает его скорее роскошным бутик-отелем, чем курортом. Даже дорога к вестибюлю вымощена бетоном под цвет окружающих нас красных скал. Местные растения окружают строение и вестибюль — колючие кактусы, причудливо выглядящие сосны и зеленые деревья. Ни одной пальмы, как я ожидала увидеть в Аризоне.
Мы пропускаем регистрацию, и вместо этого нас передают сотруднику, типа дворецкого с именем, которое я не могу вспомнить. Он напоминает мне Альфреда из «Бэтмена», только без акцента. Мужчина провожает нас к лифту, встроенному в каменную стену, и во время поездки рассказывает краткую историю скальных жилищ коренных народов.
— Можно сказать, что древний народ синагуа построил первые кондоминиумы. — Лифт останавливается на третьем этаже, и мужчина ведет нас по коридору, вырубленному в естественной стене скалы. — Знаете ли вы, что названия коренных племен, которые вы слышите сегодня, обычно давались им колонизаторами? Синагуа было названо испанскими поселенцами и означает «без воды».
— Похоже колонизаторы были не слишком изобретательны, да? — Я игриво пихаю Альфреда локтем.
Похоже, он не понимает моего чувства юмора.
Я прочищаю горло.
— Просто хочу сказать, что синагуа построили замки в горах, а все, что видели испанцы, это отсутствие воды?
— Отличное наблюдение, — говорит он немного неловко, затем указывает на две последние двери в конце коридора. — Это ваши. Здесь нет двух одинаковых комнат.
Наши комнаты находятся рядом друг с другом, и Хадсон дает мне право выбора. Я выбираю комнату с половиной стены из натурального красного камня, которая разделяет спальню и ванную.
— У меня есть кое-какая работа, еще нужно сделать пару конференц-звонков, — говорит Хадсон, протягивая Альфреду сложенную купюру. — Загляни в спа, прогуляйся, поплавай в бассейне…
— Черт. — Вот что я забыла. Купальник.
Он усмехается, и то, как сверкают его карие глаза, заметно отличается от всего, что я видела у его брата-близнеца.
— В холле есть специализированный магазин, где, я уверен, продаются купальники. Включи в счет номера.
Я уже качаю головой.
— Я не могу этого сделать.
— Как твой временный босс, я настаиваю.
Почему мои щеки вспыхнули от того, как он это сказал? Я действительно не хочу испортить эту возможность, сделав что-то не так.
— Как временный сотрудник, я говорю тебе спасибо.
Мгновение мы молча смотрим друг другу в глаза, прежде чем он внезапно достает свой телефон из кармана пальто и проверяет время.
Точно. Возвращаемся к делу.
— Есть ли расписание нашего пребывания здесь? У тебя есть для меня поручения?
— Обсудим сегодня за ужином. Дай мне свой номер. — Он протягивает мне свой телефон, и я ввожу свой номер. — Свяжусь с тобой позже. — Хадсон набирает что-то на своем телефоне, и я чувствую, как мой вибрирует в моей сумке. — Позвони мне, если возникнут проблемы. — Он поворачивается, чтобы направиться в свою комнату.
— Мистер Норт?
Он улыбается через плечо.
— Мой брат — мистер Норт, помнишь?
— Прости. Хадсон. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я участвовала в конференц-звонках или еще в чем-то? Я могу делать заметки или…
— Нет, все нормально. Наслаждайся отдыхом.
Он боится, что я все испорчу? Может, Хейс послал его сюда с предупреждением не доверять мне ничего важного. Зачем брать с собой помощника, если он не собирается использовать меня для помощи?
Я остаюсь в своем роскошном номере и со свободными часами в сутках, чтобы делать все, что захочу.
Похоже, я слишком много думаю.
ГЛАВА 5
Хадсон
Я решаю не отвечать на звонящий телефон. После нескольких часов разговоров у меня наконец-то появилось свободное время, чтобы принять душ и сделать коктейль из множества местных спиртных напитков в мини-баре. Проверяю определитель номера, чтобы убедиться, что это не Лиллиан, и вижу имя моего брата Александра. Нажимаю «Принять».
— Алекс, как дела?
— Ты презентовал второй отель?
Типичный Александр. Всегда сразу к делу.
— Полет прошел хорошо, спасибо, что спросил. Здание великолепно. Я думаю, это твой лучший проект.
— Ты не ответил на мой вопрос.
Я закатываю глаза, хотя он меня не видит.
— Нет. Пока нет. Я провел с Чатто в общей сложности тридцать минут с тех пор, как приехал сюда. Дай мне немного времени, чтобы наладить отношения.
Он издает полурычание-полуворчание.
— Это не имеет смысла.
— Позволь мне делать свою работу, брат.