Шрифт:
Это всего лишь выпивка, сказал голос Илсы в голове Робин. Никто не говорит, что ты должна прыгнуть к нему в постель. Перед глазами Робин мелькнул образ Мэдлин Курсон-Майлз.
— Э-э-э… — сказала Робин, сердце которого колотилось. — Да, хорошо. Это было бы здорово.
Она думала, что он будет выглядеть довольным, но вместо этого он выглядел напряженным.
— ХОРОШО. Он потер свой нос, а затем сказал: — Есть кое-что, что я должен сказать вам сначала. Это то, что вы говорите, не так ли, “зайти выпить”? Но, ах — я алкоголик.
— Ох, — сказала Робин опять.
— Я не пью два года и девять месяцев, — сказал Мерфи. — У меня нет проблем с людьми, которые пьют рядом со мной. Просто нужно сказать об этом. Это то, что вы должны делать. Правила АА.
— Ну, это ничего не меняет — я имею в виду, спасибо, что сказали, — сказала Робин. — Я бы все равно хотела как-нибудь сходить куда-нибудь. И спасибо, что подвезли, я очень ценю это.
Теперь он выглядел веселым.
— Очень приятно. Лучше вернусь к сбору вещей.
— Да — повеселитесь в Испании!
Робин вышла из машины. Когда синий Avensis отъехал, Мерфи поднял руку в знак прощания, и Робин ответила ему взаимностью, все еще удивляясь самой себе. Утро выдалось на редкость удачным.
Она только что отперла входную дверь, когда зазвонил ее мобильный.
— Привет, — сказал Страйк. — Предложение о диване-кровати еще в силе?
— Да, конечно, — ответила Робин, одновременно смущенная и довольная, вошла в квартиру и задвинула дверь ногой. Как Пэт?
— Чертовски сварлива. Я нормально отвез ее домой. Сказал ей, чтобы она срочно записалась к врачу. Половина двери отлетела и ударила ее по спине. Я вижу, что ей больно: она могла что-нибудь сломать. Она сказала, чтобы я отвалил, хотя и не такими словами. Наверное, думает, что я обвиняю ее в том, что она слишком стара, чтобы пережить удар дверью.
— Страйк, — сказала Робин, — я только что кое-что выяснила. Они собираются арестовать Филлипа Ормонда за убийство.
После этих слов наступила тишина. Робин прошла на кухню и поставила свою сумку на стойку.
— Ормонд? — повторил Страйк.
Да, — сказала Робин, направляясь к чайнику. Она рассказала о том, что телефон Эди то включался, то выключался, и о том, как Ормонд бросил его в пруд в Райтле.
Последовало еще одно долгое молчание.
— Ну, — сказал наконец Страйк, — я понимаю, почему они считают, что нашли своего человека, но у меня все еще есть вопросы.
Робин почувствовала странное облегчение. Сказав ей, что будет у нее к шести, потому что ему нужно купить себе кое-что необходимое, Страйк положил трубку.
Глава 73
Мой соперник придумывает свои козни —
Что толку? Его вероломство пустое.
Я презираю его: Я знаю, чей приз.
Мэй Кендалл
Последнее выступление
Внутриигровые чаты между четырьмя модераторами Игры Дрека
<Канал модераторов>
<5 июня 2015 15.58>
<Морхауз присоединился к каналу>
BorkledDrek: Привет Морхауз!
Морхауз: привет
BorkledDrek: Ты не часто бываешь здесь днем.
Аноми: он занятой человек
Морхауз: точно
BorkledDrek: цифры упали
Аноми: не надолго
BorkledDrek: ?
Аноми: когда Maverick сделает следующее объявление, это место взорвется
BorkledDrek: ты знаешь, что они собираются сказать??????
Аноми: Гейм-мастер знает все.
BorkledDrek: чувак, откуда ты все это знаешь????
BorkledDrek: ты же инсайдер, да? В Маверике?
BorkledDrek: извини, я тебя обидел?
Аноми: лол нет, ты меня не обидел
Аноми: Я получаю информацию, вводимую прямо в мои вены, мой друг.
BorkledDrek: так скажи мне.
BorkledDrek: что они собираются делать?
BorkledDrek: давай, расскажи мне, я никому не скажу.
Аноми: Я расскажу тебе, как только ты сменишь Морхауза.
BorkledDrek: ?
Аноми: если с Морхаузом произойдет несчастный случай, я имею в виду.
BorkledDrek: лол
BorkledDrek: тебе нужна моя теория?
BorkledDrek: Я думаю, ты приятель Джоша Блэя.