Шрифт:
Эти проклятые самим Безымянным твари, чтобы все их Хранители рассыпались щебнем, обхитрили его. Обхитрили дважды, выставив перед всеми подчинёнными полным дураком. Он, уже седой старик, которому король поручил такое важное дело, только что выставил себя перед всеми этими молокососами полным дураком.
Нет, всё это ничего бы изменить не сумело. Один, пусть даже два крошечных поражения не принесли бы реольцам победы.
Но дело ведь вовсе не в этом. Стоило ли столько лет просидеть в замке, чтобы так опозориться? Он не обнаружил засады, не обеспечил должной охраны обоза, а затем и вовсе предложил реольцам повторить, сам пригласил их к накрытому столу. Он, Крау, потерял обоз и почти все вещи, что были в нём. Потерял одного из идаров Домов.
Не так давно он лично казнил сопляка Учлуна, чьи прегрешения были лишь самую малость серьёзней.
Он, Крау из Великого дома Умбрадо, едва не потерял походный алтарь. Дважды.
Гонган Крау покачал головой, обернулся в седле, ища взглядом необычные чёрно-белые волосы.
Этот мальчишка дважды спас его, Крау жизнь. Этого нельзя не признать. Наглый, но заслуживающий награды.
И неважно, что будет дальше. Совсем неважно.
Глава 22
Давно осталась позади и та малая крепость, и множество пустых деревень и даже десятки стычек с реольцами.
Мы продолжали отбивать от них деревни и выдавливать их на северо-восток.
К Ожерелью королевских угодий. Как бы это ни было странно.
И не сказать, что это давалось нам сложно. Всем, не только птенцам Кузни, было ясно, что именно там нас ждёт то самое большое и настоящее сражение, от которого реольцы сейчас ускользали и словно нарочно позволяли нам отсечь их от столицы и гнать именно к Ожерелью.
В прошлый раз именно Кровавые жнецы дважды позволили им одержать над нами победу. И именно ради этого они продолжали опустошать деревни, ведь мы не могли успеть везде.
Правда, идары центральных земель наконец-то окончательно встряхнулись, сообразили, что дела идут не лучшим образом, и начали выселять деревни с их пути.
А ещё прислали нам помощь.
И не только идары центральных земель.
В другой день я бы прошёл мимо новичков, уж слишком вымотался во время вылазки, но лицо вот этого идара мне было неуловимо знакомо.
Я сбавил шаг, всмотрелся в цвета. Белый, красный, синий и жёлтый.
Дом Матон.
Не может быть.
Взгляд вернулся на идара. На потемневшем от дождя шёлке отчётливо выделялся светлый герб — волк. А самого идара я две десятицы подряд, каждый день видел на противоположном берегу одной безвестной речушки. Правда, имя его я позабыл.
— Господин?
Я отмахнулся от своего воина, шагнул в сторону, к владетелю Матону, вежливо поднял перед собой руки и меч:
— Я Лиал из Малого дома Денудо.
Матон повернулся ко мне, смахнул с лица капли дождя и повторил мой жест:
— Я Итий, владетель Дома Матон.
Я отметил, что имя его оказалось очень схоже с именем телохранителя принцессы, того, что подарил мне клинок, сам же сказал другое:
— Ваше сиятельство, меня уже больше года мучает один вопрос.
Матон поднял брови в изумлении:
— И вы решили, что именно я сумею на него ответить, достопочтенный?
Я улыбнулся и подтвердил:
— Именно так. Ваше сиятельство, расскажите мне, что за обычай такой — испытание веры и крови.
Итий нахмурился, губы его на миг крепко сжались, он скользнул взглядом по воинам за моей спиной, и только затем резко ответил:
— А я здесь при чём? Иди, задай этот вопрос кому другому.
Теперь уже я в удивлении поднял брови:
— Странный ответ, — я спустил ему его грубость, по-прежнему вежливо добавляя обращение, соответствующее его титулу владетеля Дома. — Ваше сиятельство, но ведь именно вы две десятицы продержали меня перед своим мостом, не давая проехать. Могли бы и удовлетворить моё любопытство в качестве дружеского извинения.
Итий прищурился, потёр обросший щетиной подбородок:
— Не помню тебя среди противников.
— Противников? — я усмехнулся. — Ваше сиятельство шутит? Я тогда ещё даже не прошёл посвящение, — и предупреждая следующий вопрос, сразу на него ответил. — И ехал инкогнито, не одевая своих цветов и герба.
Итий хмыкнул:
— Вот как.
И замолчал. Я выждал несколько ударов сердца и коротко спросил:
— И?
Итий повёл плечами:
— Достопочтенный Лиал, ты ведь старожил этого отряда? — я не стал указывать на жетон на своём поясе, а просто молча кивнул и Итий довольно восклинул. — Великолепно. Тогда меняю кружку горячего вина в шатре на рассказ. Я здесь уже три часа мокну и до сих пор даже не увидел старших командиров, не говоря уже о том, чтобы кто-то другой вспомнил обо мне и подсказал, где спрятаться от дождя. Я уже готов наплевать на приличия и вломиться в ближайший шатёр.