Шрифт:
Лев резко прошел мимо своих учеников, которые так и застыли с протянутыми руками, и бросился к какому-то мужику в толпе. Мужик потрясенно замер, когда Лев принялся обнимать его, словно старого приятеля.
Очевидно, ему никого не удалось одурачить (даже мужика). Воин контрольного бюро ничего не сказал только из-за того, что оказался в меньшинстве. Он напряженно следил за Левом, держа наготове меч.
И в этот момент меч выхватил Лунг. В неразберихе, возникшей, когда постоялый двор заполнил дым, ему удалось незаметно схватить их с учениками оружие, и до сих пор никто не обращал на это внимания. Лунг сам не знал, что намеревался делать, когда хватал его, но сейчас осознал очень четко, что не упустит шанса избавиться от принуждения. Он вырвется от контрольного бюро и самолично удостоверится в состоянии дел в ордене, а потом — будь что будет.
Его меч столкнулся с мечом воина контрольного бюро. Ученики Лева отпрянули.
— Надо ему помочь! — мгновением спустя воскликнул Муан и бросился вперед.
Шен, помедлив еще мгновение, кинулся вслед за ним.
Битва была неравна, однако это позволило заклинателям бескровно отбить Лунга с учениками и скрыться по крышам. Лев попрощался с мужиком и бросился за ними.
Ер как раз подошел к общему столу и заглянул через плечо Гу Фена, окидывая скромный ужин придирчивым взглядом, когда мирный покой зарождающейся ночи нарушили двое воинов контрольного бюро, стремительно пересекших внутренний двор. От них ощутимо пахнуло костром, и Ер почувствовал, как сводит его голодный желудок.
— Командующий! — в поклоне склонились они.
Одежда одного из бойцов была подпалена, а волосы — в беспорядке.
Ю Си вышел на террасу.
— Что случилось?! — подскочил Гу Фен. — Что за внешний вид? Где те, кого вы должны были стеречь?
— Постоялый двор загорелся. Мы вывели наружу заклинателя с учениками, однако затем на нас напали. Я не смог противостоять одновременно троим. Они убежали.
Гу Фен перевел потрясенный взгляд на своего командира. Тот, как обычно, не выглядел… хоть как-нибудь. Казалось, новость совсем его не взволновала.
— Где был ты? — спокойным тоном обратился он ко второму воину.
— Я… Я помог выбраться людям из горящего здания. Это моя вина, командующий, — покорно склонил голову тот.
Ю Си помолчал несколько секунд, а затем произнес:
— Двадцать палок.
— Благодарю, командующий, — еще ниже склонился провинившийся воин.
Ер, услышав это распоряжение, даже забыл, что в этот момент тянулся к холодной булочке и случайно вместо нее схватился за руку сидящего рядом воина Ву.
«Двадцать палок? За то, что он спас людей?!»
До сего момента Ю Си казался просто грозным, но сейчас стал еще и несправедливо-беспощадным.
— Ты, — Ю Си перевел взгляд на второго воина, — расскажи все подробности.
Примерно в это же время молодой господин Жоу нетерпеливо дожидался на крыльце своего дома. Заметив бегущего к нему человека, он бросился навстречу.
— Ну? — поторопил он, когда бегущий согнулся, чтобы перевести дыхание. — Как все прошло?!
— Молодой господин, постоялый двор… Постоялый двор полностью сгорел, — сглотнув, поведал слуга.
— А те люди? Им ведь не удалось сбежать, так?
Слуга убежденно замотал головой.
— Пламя охватило весь постоялый двор почти мгновенно. Не может быть, чтобы они выбрались!
Молодой господин Жоу расплылся в довольной улыбке и гордости за свой идеально сработанный план.
Заклинатели остановились у кромки леса, надежно скрывшись во тьме лежащих на земле густых теней. Подождав какое-то время, они пришли к выводу, что никто их не преследует.
— Что происходит? — потребовал разъяснений Лев. — Что вы втроем делали в том горящем здании в компании тех людей?!
Лунг скривился, переводя дух. Его внутренние повреждения все еще давали о себе знать.
— Те люди схватили нас у гробницы, — поведал один из учеников Лева. — Они сказали, что мы что-то нарушили.
— Те люди — это контрольное бюро, не так ли? — возмущенно фыркнул Лев. — Как они вообще смеют вмешиваться в заклинательские дела?
— Почти двадцать лет власть совсем не интересовало состояние гробницы, — произнес, наконец отдышавшись, Лунг, — но стоило нам собрать экспедицию — как появились эти люди из бюро!
Шен вздохнул, прекрасно понимая его негодование по поводу таких «совпадений».
— Но как получилось, что вы оказались в этом городе? — уточнил он. — А госпожа Яо, ей удалось сбежать? Лотосы остались при ней? Контрольное бюро ведь не отобрало лотосы? Шиан в безопасности?
Лунг поморщился. Это были вопросы, на которые он и сам желал бы иметь ответы.
— «Госпожа Яо», — с едким оттенком в голосе, начал Лунг, — в самом деле сбежала с лотосами. Контрольное бюро ее не видело. Что она сделала потом и получил ли глава помощь — я не знаю.