Шрифт:
— Дайте мне список тех, кого ты хотела уведомить, я найду их контактную информацию и передам тебе.
Она неуверенно улыбнулась Ноксу.
— Благодарю. Я слышала, что ты нашёл пару и уже есть сын. Дейл чуть не женился несколько лет назад, но ничего не вышло. Хотя его бывшая девушка вряд ли имеет какое-то отношение к его смерти, — поспешно добавила она. — Нет, она никогда бы так не поступила. — Её тусклые глаза наполнились слезами. — Он не заслужил того, что с ним случилось, Нокс.
— Не заслужил.
— Никто такого не заслуживает. — Казалось, она вся дрогнула. Она прикрыла рот ладонью и подавила рыдание. — Простите.
— Тебе не за что извиняться.
Она запрокинула голову и заморгала, словно пытаясь сдержать слёзы.
— Я просто не могу понять. Боже, он, должно быть, так испугался. И пережил столько боли. — У Мюриэл перехватило дыхание, и она снова посмотрела в глаза Ноксу. — То, что убийца сделал с ним… Они сделали это до того, как убили. Кто бы сделал что-то подобное? Кто на такое способен? И почему Дейл?
— У твоего Предводителя нет подозреваемых?
Она печально покачала головой.
— У Дейла не было врагов. Или сумасшедших бывших. На ум приходит только то, что это своего рода косвенная атака на нашего Предводителя; способ добраться до него. Но зачем использовать Дейла? Он не страж и даже не член силовиков. Он не занимал позиции в общине.
Нокс склонил голову.
— Помнишь Гарри Томлинсона? Он был с нами в Рамсбруке.
Она хмуро свела брови.
— Маленький Гарри? Да, помню.
— Его убили несколько дней назад. Точно так же, как и Дейла.
С вытянутым от удивления лицом, она уставилась на Нокса.
— Но… Почему? Зачем кому-то такое делать?
— Именно это мы и надеемся выяснить. — Нокс наклонился вперёд. — Дейл общался с Гарри?
Она моргнула.
— Нет.
— Уверена?
— Абсолютно. Он бы мне сказал.
Нокс скривил рот.
— Кто-то решил, что им обоим нужно умереть, и моё единственное предположение в том, что их заставили замолчать; что они знали что-то, чего не следовало.
Мюриэл снова покачала головой.
— В последнее время они не общались, Нокс, я бы знала. — Её глаза снова наполнились слезами. — Не понимаю, зачем кому-то причинять другим такую боль.
— И я. — Нокс выпрямился. — Но выясню, кто это сделал.
— И убьёшь их?
Стиснув зубы, он медленно кивнул.
— Убью.
Девон на мгновение кинула взгляд на часы, которые висели на стене того, что она называла «зал пирсинга». Уже почти пора закрываться, а значит, Джолин, Киран и Танер скоро встретятся с ней в приёмной.
Парень, сидевший на краю кушетки, пришёл весь из себя высокомерный и смелый, заявляя, чего хочет. Но, чем больше Девон рассказывала ему о пирсинге, тем меньше склонялась горгулья к тому, чтобы сделать его.
— Существует много вариантов проколоть пенис, — сказала она ему. — Какие-то из них более болезненны, чем другие. Какие-то усиливают сексуальную стимуляцию, в то время как из-за других некоторые позы для секса станут некомфортными.
Он сглотнул.
— Насколько некомфортными?
— Зависит от персоны. У некоторых пирсинг заживает быстро, у кого-то от четырёх до шести месяцев.
Он округлил глаза.
— Шесть месяцев?
— Да. Всё это время вы не можете мастурбировать заниматься сексом или какой-либо другой формой сексуальной стимуляции.
Он разинул рот.
— Вы шутите. Я не…
Дверь приоткрылась и в проёме показалась голова Танера, будто так и должно быть. Девон одарила его болезненно милой улыбкой.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
Он скользнул взглядом по мужчине на кушетке, а затем вновь посмотрел на неё.
— Котёнок, мне нужно с тобой поговорить.
— Как видишь, я занята.
Горгулья практически спрыгнул с кровати.
— Всё в порядке, я могу вернуться позже. — По тому, как он выбежал, Девон поняла, что вряд ли вернётся.
Танер вошёл внутрь и поднял листовку, которую горгулья оставил на кушетке. Затем посмотрел на Девон, и его взгляд потемнел, от чего у неё пульс участиться.
— Ты не будешь прокалывать член этого парня. — Заявление прозвучало не гневным, а простым, спокойным и решительным, не оставляя места для споров.