Шрифт:
Дакс поперхнулся, и Мэй увидела, что это Луан летит вверх, и за его спиной развеваются сияющие крылья из чистого света. Они мерцали, как пламя на ветру, и исчезли незадолго до того, как он достиг края.
Кончиками пальцев он сумел ухватиться за выступ скалы и крепко вцепился в него.
Без колебаний Мэй и Дакс почти одновременно бросились на помощь. Она схватила его за руку, не обращая внимания на исходивший от него жар, и вместе с ястребом они вытащили его на твердую почву, где он остался лежать лицом вниз. В его пальто на уровне лопаток были прожжены две дырки с тлеющими краями. Мэй посмотрела на кожу под ними, которая, похоже, не пострадала, и лишь сейчас до ее разума стало постепенно доходить, что только что произошло.
Она протерла глаза, но прожженные места не исчезли. Ее взгляд метнулся к ястребу – совершенно растерянный, он потрясенно покачал головой.
Из магии ничего невозможно создавать. Это было первое, что она выучила в ходе своего образования.
А Луан, между тем, получал видения, да и крылья нельзя было не заметить.
Луан тихо застонал, вцепился пальцами в землю и медленно перевернулся на бок. Его кожу покрывало яркое свечение, и пламенная корона на лбу пульсировала огненно-красным.
Облегчение захлестнуло Мэй, словно лавина. Он был жив. Он победил свой первый жар-свет и на этот раз действительно всех спас.
Она поспешила к нему, чтобы помочь подняться, и чуть было не столкнулась с ястребом, у которого, по всей видимости, был такой же план. С мгновение он смотрел на нее с загадочным выражением, а затем отшатнулся от искр, выстреливших из ладоней Луана. Уклонившись от них, Мэй опустилась рядом с ним на колени и схватила его за руку.
Луан закашлялся и, сев с ее помощью, поднял голову. Яркий ободок его янтарных глаз сиял, словно жидкое золото.
Его взгляд затерялся вдалеке, его лицо озарила улыбка.
– Я летал, – тихо выдохнул он.
Глава 23. Мэй
Прошло восемь дней, Мэй все еще не могла осознать, что Луан в самом деле сотворил крылья из магии. Формировать магию и накладывать заклинания, даже спустя тысячи лет после их смерти поддерживающее города в воздухе, могли только боги, а элидорцам едва хватало сил, чтобы носить магию в себе, потому и использовалась она исключительно для того, чтобы уничтожать жар-светы.
По крайней мере, так ее учили. Но Мэй не знала, пытались ли бывшие правители Элидора применять свою силу для чего-то другого – никаких преданий об этом она не встречала. Возможно, она возьмется за изучение этого вопроса, когда они, наконец, обнаружат третий ключ и выяснят предназначение катакомб.
После того, как Луан вылетел из разлома, Мэй организовала портшез и велела срочно отнести короля в его палаты. Там он в основном и пребывал в последние дни, отдыхая, давая телу справиться с поглощенной магией, и время от времени гулял по дворцу, высматривая новые руны, но ни одной не нашел. Исследования Мэй в библиотеке, к сожалению, тоже плодов не приносили. Она почти была готова бросить поиски, но целый скоп мучавших ее вопросов не давал ей этого сделать. И позже Мэй собиралась снова взяться за работу, а сперва хотела слетать в свои палаты. Закончив тренировку с пепельными воителями, она возвращалась с учебного плаца, как вдруг заметила Луана на взлетной площадке отдаленной башни. Он стоял на самом краю, воротник его пальто был поднят, а руки – вытянуты в обе стороны.
Недолго думая, она повернула и подлетела к нему. Он с улыбкой посмотрел на нее и быстро опустил руки.
– Ты меня преследуешь, принцесса?
– Слежу, чтобы ты глупостей не наделал, – ответила она и приземлилась рядом с ним.
– Я? Глупостей? Никогда!
– Ну конечно. Ты просто пытаешься снова наколдовать крылья, – предположила она.
– И даже если так?
Мэй сунула руки в карманы штанов. Какая-то ее часть мечтала о том, чтобы они могли вместе носиться меж облаков. Та же самая часть, которая то и дело напоминала ей о прикосновении в кладовке. О его близости, вызвавшей в ее груди трепет и дрожь, которые она никак не могла унять.
– Тогда мне пришлось бы тебя отговаривать – потому что это не сработает.
Луан посмотрел вниз с высоты.
– И на моем месте ты бы просто взяла и смирилась с этим? Когда всю свою жизнь ты только и мечтала о том, чтобы парить в небесах, но просто не могла оторваться от земли?
– Нет, – признала она.
Она почувствовала благодарность за вес крыльев на своей спине. За тихое шуршание перьев, перебираемых ветром, и за возможность в любое время подняться в воздух и промчаться со свистом через весь город.
Он плотно сжал губы.
– Вот поэтому я должен попытаться снова создать крылья.
– Я думаю, второй раз сделать этого уже не получится. Ты был в опасности и действовал интуитивно. Повторить это уже невозможно, – печально ответила Мэй.
Луан провел рукой по шее, словно обдумывая ее слова, и посмотрел вниз.
– Ты могла бы столкнуть меня вниз, принцесса. Может, это сработает. – Его рот скривился в наглой улыбочке. – А если не нет, то ты наконец избавишься от меня.
Мэй быстро отступила на два шага назад.