Вход/Регистрация
Путь Акиро
вернуться

Измайлов Сергей

Шрифт:

Я выпучил глаза и наблюдал, как толстяк экипируется. Блестящий шлем, под которым эластичная маска с тонированными очками и с двумя круглыми банками на щеках. Фартук и перчатки, покрытые тонкими серыми пластинами, расположенными как чешуя рыбы. Когда он всё на себя нацепил, вид у него был мягко говоря непривычным. Пока он собирался, Тору забрался до уступа, забил металлический штырь в камень и привязал верёвку. С помощью этой верёвки Кэйти и начал забираться на уступ. Я маленько офигел, увидев с какой ловкостью он полез наверх. От Тору я уже ждал таких результатов, а от Кэйти нет. Секунд за сорок наш толстячок забрался на последний уступ. Точнее он по пояс поднялся над уровнем уступа и начал манипуляции с цветами. Он стряхивал пыльцу в прозрачную банку, когда она наполнилась, достал другую и полез дальше. Я наблюдал за действиями друга, которого до этого считал неуклюжим увальнем и просто охреневал. Даже подумал, почему он не обогнал меня тогда на полосе препятствий. Или он не стал выпендриваться, или я бежал так хорошо, теперь под вопросом.

Икэда методично тряс каждый цветок над банкой и полз дальше. Светящиеся кристаллы он тщательно обходил стороной. Прошло не мало времени, когда он наконец начал спускаться вниз. Три наполненных пыльцой и каплями нектара банки он аккуратно впихнул в рюкзак, переложив их вещами, чтобы они не разбились, он начал спускаться. Когда он почти слез с уступа, рядом с ним выползла змея, по коже которой перебегали искры и небольшие разряды, похожие на молнии. Кэйти чуть не рухнул вниз, но ухватившись за верёвку удержался и быстро перебирая руками спустился на наш уступ.

— Молодец, Икэда! Отличная работа! — похвалил его Тору. И от змея вовремя свалил, удачно. Я уже боялся, что ты рухнешь вниз. Видишь, Акиро? Он лишь один раз потренировался под эликсиром, а ловкости ненамного меньше, чем у меня.

— Правильно! — гаркнул пытавшийся восстановить дыхание Кэйташи. — Ты то денег назанимал и купил два эликсира, вот ты и круче меня теперь!

— Завидуешь? Незачем, мне эти долги раздавать нечем. Хотя теперь всё будет по-другому. Мы из этой пыльцы столько нектара сделаем, что денег на всё хватит. По крайней мере на многое.

— Я так понимаю, миссия выполнена? — с надеждой спросил я. — мы можем идти домой?

— Ты торопишься? — поинтересовался Кэйташи, складывая свою защитную аммуницию обратно в рюкзак. — Ты хоть по сторонам посмотри, какая тут красота!

— Напрягает меня эта красота! Когда красота хочет убить тебя и съесть, интерес к ней обычно пропадает.

— Ладно, успокойся! — Тору похлопал меня по плечу. — Надо навестить ещё несколько локаций и домой.

— Ещё несколько? То есть не одну?

— Ну не каждый же день сюда ходить! Нет никаких гарантий, что нам в следующий раз так с драконом повезёт. У нас целый список артефактов, которые мы должны добыть. И вот тогда сразу домой.

— Может тогда и красную соль Древних Богов тут можно найти? — я наизусть знал рецепт для вызова кота-мешка. И только этот ингредиент мне не удалось отыскать. Хотя ненавязчиво и незаметно для окружающих изучил содержимое всех шкафчиков в лаборатории.

— А зачем тебе? — удивлённо уставился на меня Риота.

— Когда готовил доклад в библиотеке, нашёл интересный рецепт. Хотел попробовать.

— Ну так-то эта соль только здесь и есть, — ответил Тору. — Хотя наверно и в других зонах магических аномалий есть. Но это очень далеко отсюда. Значит ты точно не зря сюда пришёл.

— Ты знаешь, где можно её найти?

— Нет, но я примерно представляю себе, как выглядят места, где можно её найти. Так что попробуем. Я бы тоже хотел эту хрень в запасе иметь. Хорошо, что напомнил.

— Значит это я удачно попал, — хмыкнул я.

— Ты даже не представляешь, насколько удачно! — Восторгу Икэда не было предела. Он поглаживал выпирающие из рюкзака банки и пританцовывал от радости.

— Хорошо, если и дальше также будет везти. — Тору вдруг посерьёзнел и на душе почему-то стало тревожно. — Погнали дальше, а то планов до хрена, а время тает. Выйти отсюда нужно засветло.

Мы начали спускаться с уступов вниз. Это оказалось сделать сложнее, чем подняться. Пару раз я чуть не сорвался, Икэда оказался даже более ловким, чем я. Ну ничего, скоро сделаем много эликсира и я смогу карабкаться на скалы, как мартышка.

Когда спустились в долину, солнце приближалось к зениту. Богатая нереальная флора каньона раскрылась во всей красе. Перламутровые кроны невысоких деревьев переливались всеми цветами. Листва блестела на солнце и от лёгкого ветерка колыхалась, пуская во все стороны тысячи зайчиков. С ветки на ветку перепархивали ещё более ярко раскрашенные птахи и оглашали долину мелодичными трелями. Над цветущим кустарником порхали бабочки и, возможно мне показалось, за их крыльями тянулись едва заметные светящиеся флюиды энергии.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: