Шрифт:
— Ладно, бес с ней с Мантикоров, говори что было под башней, вы спускались туда? Удалось обнаружить хоть что-то?
— Да великие чаши Дреймора, во всяком случае так написано на скрижали.
Услышав эти слова Велименд, едва ли не подавился собственной слюной.
— Не может этого быть, стало быть легенды не врут, — с восхищением и одновременно страхом в голосе проговорил он. — В каком они состоянии?
— Залиты кровью, но лишь снизу, на самом дне, так-то они пустые.
— Слава тебе Господи, — вздохнул он. — Но ты понимаешь это все не спроста, если чаши пусты то вход в Фароус закрыт, я так полагаю?
— Да, так что Альнаир может спать спокойно.
— Теперь понятно зачем Энтерия развязала войну против Эльсильдора, ей нужен новый источник крови, похоже она планирует открыть врата Фароуса, разверзнуть их над миром.
— Что будет тогда?
— Если у них удастся это, над миром взойдет темное солнце, в таком случае возвращение Дреймора будет вопросом времени.
— Кто такой этот Дреймор?
— Он ужасный демон, никому кроме Господа не справиться с ним, если его милость не спасет нас, то этот мир обречен.
Слушая его рассказ, по телу Антонио шли мурашки, он чувствовал эту атмосферу ужаса, а в голове мелькали отрывки из того подземелья.
— Армия Энтерии сломила войска Эльсильдора и отбросила их к столице, туда стекаются все воины, мы готовим отряд из двух сотен паладинов, чтобы прийти на помощь братьям-христианам, да и к тому же если столица падет, следующей целью ведьмы станет Малахия, ведь именно здесь расположены чаши.
— Значит мы должны всеми силами остановить тьму?
— Похоже ты быстро соображаешь, я рад, что ты вернулся живым, и принес столь важные для нас вещи, отныне ты восстановлен в ряды инквизиторов, но впредь больше не поступай так низко, — Дорадос почувствовал на себе суровый взгляд инквизитора.
— Даю слово, — ответил Антонио, пожав руку Велименду.
— Ладно брат, сейчас ложись спать, до рассвета еще четыре часа, а утром я зайду, нужно срочно что-то решать с этой ведьмой, — сказал инквизитор.
— Постой, Дреймор говорил что вход в Фароус закрыла ведьма, которую называют "Цветком смерти"
Велименд поник, по его лицу пробежало разочарование.
— Да как она могла? Неужели легенды не врут? мы в полной заднице Дорадос, — выругался Велименд.
— Что такое? — удивился он.
Инквизитор не проговорив ни слова, стремительно покинул комнату и побежал вниз.
Дорадос устало сбросил одежду, после чего упал на кровать, укрылся грубым одеялом. Антонио с улыбкой уснул, в молитвах поблагодарив Господа за пережитый поход. Он был невероятно доволен, ведь впервые за два дня добрался до своей комнаты.
С приходом первых лучей, он услышал стук в дверь.
— Входите, — Антонио проворно набросил одежду, после чего открыл дверь. За ней стоял Велименд.
— Желаешь вновь послужить Господу?
— С удовольствием, — улыбнулся Антонио. — Что нужно делать?
— Энтерия шагает по Эльсильдору, ты это уже знаешь, ведьма использует магию, поэтому нашим братьям и королю нужна Божья помощь, молитвы, и сила Христа. Я пошлю тебя и других инквизиторов в Фьорден.
— Хорошо, выступаем прямо сейчас? — зевнув, спросил Антонио.
— Да, инквизиторский борт ожидает, король Пирацент второй готовит войска, чтобы освободить подходы и обезопасить город, поэтому ступай и помоги ему.
— Я попрощаюсь к Квинтисенсой.
— Да-да, конечно.
Антонио стремительно направился к девушке, постучал в дверь.
— Кто там? — донесся сонный голос.
— Это я, Квинта открой.
Спустя минуту раздался характерный скрип, девушка открыла дверь. Квинтисенса стояла в белой ночнушке, а волос ее был растрепан, но она по-прежнему была прекрасна.
— Привет, — улыбнулась она.
— Я пришел поговорить Квинта.
— Слушаю тебя, — сказала она, жестом руки пригласила его войти. Антонио шагнул вперед и уселся на стуле рядом с зеркалом, перед ним на столе была беспорядочно разбросана косметика.
— Меня вновь посылают на задание.
— Что опять? Ты ведь обещал, по возвращению с Флавии, взять меня в жены.
— Прости, не обижайся, — прикоснулся он к ней.
Но девушка резким движением руки, стряхнула его ладонь со своего плеча.
— Знаешь Антонио, почему-то так всегда, ты каждый раз находишь новый повод, чтобы не жениться.
— Я правда хочу чтобы ты стала моей женой, но так складываются обстоятельства.
— Я поеду с тобой.
— Исключено, девонька, там война, — Дорадос обнял ее и крепко прижался к ней. — Я боюсь за тебя. Мне хватило нашего вчерашнего похода, каждую секунду я переживал за твою жизнь, боялся что ты погибнешь.