Вход/Регистрация
Сколько стоит любовь
вернуться

Завгородняя Анна Александровна

Шрифт:

– Да, Рори, он не молод. Зато вполне любезен и внимателен.

Я даже вздрогнула и открыв глаза, посмотрела на мать.

Она сидела напротив, рядом с отцом, и с некоторой суровостью, которая ей совсем не была к лицу, смотрела на меня.

– Он отличная партия, Рори. И если лорд Харбор почтит нас своим вниманием, ты будешь любезна с ним.

Я стиснула зубы.

– Но, мама, он старый, жуткий и тощий, - выдала Алиса, как всегда удивляя меня своей прямотой. Но сегодня я была всецело за ее откровенность.

– Зато о нем, насколько я знаю, никто не скажет дурного слова, - проговорила мама.

– И когда ты только успела с ним познакомиться и узнать о нем такие подробности? – в моем голосе прозвучал плохо скрытый сарказм.

– Во-первых, отец отзывается о лорде Харборе как о добром нашем соседе. Во-вторых, я, пока вы развлекались и танцевали, навела кое-какие справки и задала нужным людям правильные вопросы, - тут же бодро ответила матушка.

– О! – простонала я.

– Мне он не нравится, - выпалила Алиса, хотя ее мнение вряд ли могло повлиять на решимость матушки выдать меня за этого джентльмена, если он только решит свататься. – То ли дело лорд Кэшем. О, мама, - она закатила глаза и улыбнулась. – Как он танцует! А как красиво говорит? У него изящные манеры. Он умеет быть любезным и милым.

– Только не забывай о своем женихе, Алиса, - напомнила я сестрице ту истину, о которой она, казалось, забыла.

– Ну вот, Рори, ты умеешь испортить настроение, - пошутила сестра, а затем добавила, - я бы не раздумывая сменила роль невесты Девайса на роль невесты наследника герцога Астера.

– Это было бы чудесно, - внезапно поддержала младшую дочь мама. – А я бы стала родственницей герцогини.

Обе весело рассмеялись, словно Кэшем уже сделал Алисе предложение, она его успела принять, и мы не могли дождаться счастливого дня бракосочетания.

– Но он и вправду обратил на тебя свое внимание, - уже тише произнесла мама.

Я покосилась на отца. Последний стоически терпел наш разговор и не вмешивался, зная, что это бесполезно.

– И все же, Рори, помнишь я рассказывала тебе о своем сне? – вспомнила матушка нашу беседу. – И видишь, я оказалась права. А сон, кажется, был вещим! Это несомненно был лорд Харбор, тот высокий мужчина из моего сна.

Мама и сестрица отчего-то снова рассмеялись. Я же переглянулась с отцом взглядами и улыбнулась в ответ на его сдержанную улыбку, словно призывающую меня терпеть.

«Все же, Аврора, она твоя мать!» - говорили глаза отца.

«Это не значит, что я должна терпеть все также, как и вы!» - ответила ему взглядом и мы поняли друг друга. А затем, почти синхронно, повернулись и посмотрели в окно.

А мимо проплывали кипарисы и особняк Астер-холл остался где-то позади. Только меня это не огорчало ни на миг. Напротив, я радовалась, что уже скоро смогу оказаться дома, принять ванну и снять с себя душившее платье и туфли. И наконец смогу вздохнуть полной грудью и не думать о том, что делать и что говорить.

********

Утро выдалось насыщенным. Битый час к нам сновали слуги и скоро почти весь холл нашего городского особняка был заставлен цветами.

Стоя на лестничной площадке, я следила за тем, как Алиса, гордо улыбаясь, плывет вниз, чтобы рассмотреть карточки дарителей.

И неудивительно, ведь все цветы были для нее одной. Впрочем, как всегда.

– О, смотрите, матушка, - сестрица показала нашей леди Роттенгейн золотой прямоугольник и что-то добавила так тихо, что я с высоты лестницы не услышала.

Спустившись вниз, с удивлением заметила, что мама и Алиса смотрят на меня крайне довольно. Причем не цветами, а мной.

– Что не так? – спросила я.

– У Алисы сегодня целый цветник, - произнесла матушка, явно гордясь своей младшей дочерью. – С самого утра несут корзины от поклонников, - добавила она.

– А еще сладости и фрукты, - улыбнулась сестра. – Но я велела все их отнести на кухню.

– Отличная идея, - я было успокоилась, решив, что таинственность на лицах родных мне лишь почудилась, когда мама возьми и скажи:

– Для тебя также сегодня есть цветы.

Она сказала это таким тоном, что я должна была, по всей видимости, упасть от счастья в обморок. Я же выстояла, чувствуя неприятный холодок на коже.

– Вот как, - только и смогла сказать.

– Я никогда не ошибаюсь в отношении сердечной заинтересованности, - с этими словами мама протянула мне тот самый золотой прямоугольник. Визитная карточка лорда Харбора. И почему я не удивлена.

– Полагаю, мы можем ждать его в гости, - тут же оживилась мама, а я подавила в себе желание смять этот клочок бумаги с ровным почерком, чтобы в глаза его не видеть. Да вышвырнуть куда подальше. Но мама бы не оценила.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: