Шрифт:
— Эм… — замялся капитан, — уверяю, это абсолютно безопасно. Я помогу вам и поддержу за руку.
— Ах, я так боюсь упасть, — картинно заволновалась дама, притягивая кавалера ближе и притираясь к нему грудью. — Вот если бы такой смелый и сильный мужчина, как вы, попросил меня довериться ему, я бы доверилась.
— Эм… — не понял намека краснеющий капитан.
— Я бы доверилась ему и позволила перенести меня на руках через эту ужасную пропасть! — закончила свою патетическую речь дама и привалилась всем телом к капитану, будто собираясь грохнуться в обморок.
От такого представления даже грузчики притормозили, а компаньонка госпожи Кионс, наверное, уже привычная к подобному, просто медленно и аккуратно зашагала по мосткам, пока путь свободен.
Я покосилась на женщину. В обеих руках у нее было по саквояжу. Простая черная кожа, слегка потертые углы, мое замечательное зрение помогло заметить даже скол на металлической ручке. Очевидно, это был ее личный багаж, а не госпожи.
«Да простят меня местные боги, обещаю позже отплатить ей добром за добро», — подумала я и сделала движение рукой. Струя воды ударила в мостки, не сбивая их, но заставляя ощутимо покачнуться. Женщина испуганно ахнула и разжала руки. Ее багаж упал на сходни. Ближайший моряк, стоящий на палубе, поспешил схватить ее за руку, поддерживая. Еще одно магическое воздействие, и один из саквояжей, что пообъемнее, падает в воду и мгновенно погружается на дно.
Испуганная компаньонка ахает, вторую ее сумку подхватывает еще один моряк, когда первый уже затаскивает женщину на борт. Ее мне уже не видно, а вот на берегу разыгрывается представление «несчастная дама в поисках защитника» или «как спастись от коварного трапа». Досматривать я его не стала, а поспешила со своей добычей прочь из порта, не рискуя пока открывать — очень уж грязная вокруг была вода. До дома, конечно, не дотерпела, отплыв подальше, устроилась на дне и раскрыла сумку.
О, да, боги ко мне сегодня были явно благосклонны, внутри обнаружились два приличных платья, несколько комплектов белья и юбка из жесткой ткани для придания объема. Да простит меня компаньонка госпожи Кионс, надеюсь, я не оставила ее совсем без сменной одежды. Если появится шанс, обязательно отблагодарю ее за помощь.
Кое-как засунув одежду обратно в чемодан, потащила свою добычу на остров, по дороге раздумывая о том, насколько сложно в следующий раз будет найти еще и корабль, чтобы привести нам спасателей. Да, возможно, это будет задачка даже посложнее.
На остров я заплыла с противоположной стороны от той, где стояла хижина, надеясь остаться незамеченной. Уточнив, что больше я пока никуда не собираюсь, Кракен от меня отцепился и поплыл поужинать. Мне бы тоже не помешало, но слишком не терпелось сперва все примерить.
Пришлось перестирать всю одежду в пресной воде, чтобы избавить ее от соли, потом аккуратно разгладить и высушить (точнее, обезводить). Затем я принялась учиться одеваться по местной моде. Занятие оказалось непростое. Теоретически я знала примерный порядок действий, но на практике у меня остались лишние детали. Или не лишние — не уверена. В любом случае, корсета в этом саквояже у женщины не было, как и панталонов, возможно, нижнее белье было в другой сумке. Впрочем, мне это все и без надобности.
Кринолин оказался очень тяжелым и жестким, ткань похожа не то на парусину, не то на еще что-то. Помню, как-то слышала, что делали ее из конского волоса. Хорошо, что до моделей с металлическими обручами тут еще не дошли. Многослойная пышная юбка оказалась на завязках сбоку — и мне не по размеру, велика. Пришлось изобразить что-то вроде запАха, обвязывать кое-как, надеясь прикрыться платьем. Платьев было два: более скромное темно-коричневое с удобной шнуровкой спереди и более, как мне показалось, дорогое, из ткани, чем-то напоминающей бархат, только не такой длинноворсный, но все равно с блеском, со шнуровкой сзади. Сперва хотела надеть коричневое, но поморщилась и остановила себя. Шнуровка сзади — это не только мода, но и статус, если шнуровка сзади, значит у женщины есть служанка, чтобы помочь ей одеться. Компаньонке такая, конечно, не положена, поэтому у повседневного платья шнуровка спереди. Но я-то хочу производить впечатление леди.
Пришлось изгаляться. Создала себе из воды два зеркала друг напротив друга и с помощью водных щупалец затянула платье поплотнее. Кажется, по местной моде между половинками платья, которые стягиваются шнуровкой, остается довольно широкое пространство, закрытое нижним слоем ткани. Из-за разницы в фигурах между мной и той компаньонкой у меня такого пространства не было, а платье все равно сидело слегка свободно, но я аккуратно одернула его со всех сторон, разгладила складки и внимательно посмотрела на себя в зеркало.
А что? По-моему, я тяну на леди даже больше, чем та хрюшка в рюшах. Прическа выбивалась, поэтому я закрутила волосы в простой пучок, пока без заколок. По-моему, вполне прилично. Надо протестировать новый образ на людях и приступать к следующему этапу.
Глава 36
Вопрос передвижения встал передо мной во всей красе. Я думала о том, что на суше смогу изображать из себя болеющую аристократку и заказать что-то вроде инвалидного кресла, а вот о том, что до материка еще надо как-то добраться, не задумывалась. Хорошо, что решила поэкспериментировать с платьем заранее, было бы совсем глупо разбираться с этим вопросом уже приведя к острову спасательный корабль.