Шрифт:
Дэвид понял намек.
– Слушайте, нам придется провести здесь еще пару деньков, Келли. Мне жаль, что я создал проблему. Я не хотел. Сейчас мне очень сложно думать о чем-то еще, кроме проклятой твари. – Он махнул в сторону, куда улетел корабль. В сторону облака.
– Все нормально. Я понимаю.
Дэвид спросил, как она оказалась здесь, в самом отдаленном месте, которое когда-либо навещали люди. Прежде чем ответить на этот вопрос, Келли рассказала, почему Диггер такой выдающийся человек. Дэвид в свою очередь поведал о Мэри и о том, как ему жаль Джуди Стернберг и команду изучающих язык Лукаута.
Он узнал, что Келли нравится Оффенбах. «Баркарола» из «Сказок Гофмана» создавала фон, пока шла беседа. Они обнаружили общие интересы в политике, хотя расходились в основной концепции. Но ничего страшного: они сошлись в убеждении, что демократическое правительство по своей природе порочно и в его рядах нужно регулярно проводить генеральную чистку.
Ее привлекал «живой» театр, и, наверное, понравилось бы играть на сцене, но она была слишком робкой.
– Я пугаюсь публики, – застенчиво созналась она.
Он нашел, что в это трудно поверить.
Коллингдэйл в студенческие годы играл в паре спектаклей. Самой крупной его ролью был Октавий в «Человеке и сверхчеловеке».
Он поинтересовался, почему она выбрала такую отшельническую профессию.
– Вам, должно быть, попадалось множество людей вроде меня. Бирюки.
– Не здесь. Тут все раскрепощаются. Невозможно быть одиноким в таком месте, если только вы не одиноки буквально физически. – На лице Келли промелькнула первая на памяти Коллингдэйла по-настоящему теплая улыбка. – Я люблю свою работу, – добавила она.
– Келли. – Голос Билла потрескивал в динамике.
– Говори.
– Оно выпускает большой кусок по направлению к правому борту.
Келли посмотрела на Коллингдэйла.
– Ты уверен? – спросил он.
– Вот картинка.
Билл вывел изображение на навигационный экран, самый большой монитор на мостике. Облако выбрасывало с правой стороны большое «перо».
– Оно поворачивает, – Коллингдэйл торжественно вскинул кулак. – Поворачивает, сука!
– Точно?
– Без вопросов. Оно поворачивает влево, выбрасывая пыль и газ вправо. – Дэвид вскочил с кресла и расхаживал по мостику, не в силах сдержаться. – Оно клюнуло на приманку. И пытается догнать нас. Ему трудно повернуть, но оно пытается. – Его взгляд упал на Келли. – Кажется, я люблю вас, – сказал он. – Диггер сделал очень верный выбор. Желаю вам долгой и счастливой совместной жизни.
Архив
Зверюга гонится за нами по пятам.
Бортовой журнал корабля «Хоксбилл», 6 декабря.41
Борт «Дженкинса». Суббота, 7 декабря
Извести, что Омега поворачивает, вызвало всплеск ликования и убедило Диггера и Уита устроить выходной. Они сидели в кают-компании, поздравляя друг друга, когда вмешался Билл:
– Диггер, ваша приятельница Макао снова на сцене. В Кулнаре.
– Проводит слошен?
– Да. Желаете посмотреть?
– Вообще-то, Билл, у меня глаза слипаются. Но Уиту, возможно, понравится.
Уит с любопытством взглянул на него.
– Кто это – Макао? Что такое слошен?
– Уит, вам будет интересно. Слошен – это что-то вроде общественных дебатов. А Макао – та женщина, о которой я вам рассказывал.
– Та, с которой вы беседовали?
– Да.
– Хорошо. Да, я бы очень хотел посмотреть на это.
Диггер дал Биллу знак начать закачку.
На экране появилось изображение Макао. Она была в белом и голубом. Ее жесты, как моментально понял Диггер, выражали разочарование.
– Я ничего не утверждаю, – говорила она. – Но считаю: надо подготовиться. Это буря, как любая другая буря. Только больше.
Рослый гумп – Диггер никогда еще таких не видел – уже поднялся на ноги.
– Да откуда вы знаете, Макао? – спросил он. – Откуда?
Там был всего один жучок, установленный так, что гумпу было видно в профиль. В поле зрения попадало около двухсот зрителей, но Диггер догадывался, что это лишь половина зала.
– Забудьте о том, что я знаю или чего не знаю, Пагвах, – сказала она. – Задумайтесь, что вы потеряете, если отведете свою семью в горы.