Шрифт:
Было в порядке вещей, что воины: мужчина и женщина делили комнату, когда в конспиративном доме становилось тесно. Большинство спален имело две односпальные кровати, так что они не делили одну кровать. Сейчас был тот самый единственный раз, когда я не стал бы возражать против того, чтобы разделить одну кровать. Я представил, как сплю рядом с Бет, обнимая её, и меня затопило жаром.
— Спасибо, — ответил я, мой голос стал чересчур хриплым. Господи, я вёл себя как озабоченный подросток, который никогда не был с девушкой. Мне надо взять себя в руки, иначе я поставлю нас обоих в затруднительное положение.
Чарли повёл нас в командный центр, где другой воин по имени Джуан работал за станцией мониторинга. Комната показалась маленькой и тесной после привычного куда большего командного центра.
— Расскажи нам о ситуации с Лилином в Лос-Анджелесе, — попросил Чарли.
— Затронут не только Лос-Анджелес, — сказал я, посвящая их в информацию, которую мы недавно выяснили.
Джуан присвистнул.
— Никогда не слышал, чтобы один из них охотился на такой большой территории. Обычно они ограничиваются одним городом.
— Вот это нас и беспокоит. Этот типаж не ведёт себя как другие Лилины.
Мы обсудили ситуацию с Лилином, а затем поговорили обо всём, поскольку не виделись уже несколько месяцев. Бет присоединилась к нам, когда я рассказывал Чарли о своей поездке в Германию и посещении родителей.
— На ужин есть планы? — спросил Чарли после того, как мы проговорили несколько часов.
— Пока нет, — ответил я.
— У нас в холодильнике гора стейков. Как насчёт пожарить их на гриле?
Я посмотрел на Бет, Мейсона и Брока, которые в согласии кивнули.
— Отлично, — Чарли поднялся с места и пошёл в кухню. — Пойду посмотрю, что можно собрать на гарнир.
Пока Чарли готовил ужин, я позвонил Николасу, желая узнать, выяснили ли они что-нибудь ещё. Новости были нерадостными. За последние две недели в Сан-Франциско поступило пять заявлений об исчезновении молодых женщин в возрасте от семнадцати до двадцати одного года, помимо сестёр Томас. В Сан-Диего пропало четыре девушки, две в Сан-Хосе и ещё одна пропала в Лос-Анджелесе прошлой ночью. И это только те исчезновения, о которых мы знали. Если всех их схватил Лилин, то, как минимум, у него уже семнадцать девушек в заложницах. И если Адель была права о числе, ему понадобятся ещё больше девушек, прежде чем он начнёт размножаться с ними.
Настроение за ужином было мрачным. Бет взяла свою еду и участвовала в разговоре, только когда кто-то обращался к ней. Подобная работа была особенно трудной для неопытных воинов, и я беспокоился, что ей будет слишком сложно справиться, учитывая всё, что она переживала сейчас. Я попытался вызвать её на разговор по душам, пока мы вместе мыли посуду после ужина, но она давала мне лишь сжатые ответы на вопросы.
Когда ничего не вышло, я сделал единственное, что мог. Я отозвал Мейсона в сторонку и попросил его поговорить с ней. Было больно от того, что она чувствовала себя более комфортно в разговоре с другим мужчиной, но я пойду на всё, чтобы облегчить её раздумья. Они провели больше часа вместе на заднем крыльце. Когда они вернулись в дом, она улыбалась, и он бросил на меня взгляд, в котором говорилось, что она была в порядке.
Я попытался найти способ остаться с Мейсоном наедине и спросить его что волновало Бет, когда Джуан позвал Чарли из командного центра. Я последовал за Чарли в комнату.
— Что случилось? — поинтересовался у него Чарли.
— Сорен на телефоне. Он увидел инкуба, который заносил человеческую девушку в лодку.
Тихий ошарашенный вздох у меня за спиной подсказал, что Бет последовала за нами, и она услышала всё, что сказал Джуан.
Всё моё тело натянулось.
— Что за лодка? И кто такой Сорен?
— Сорен — врилл-демон, который работает в гавани, — произнёс Чарли. — Сара и её друзья познакомили нас с ним несколько месяцев назад, и он сообщал нам, когда видел что-нибудь подозрительное.
Чарли кивнул Джуану, который нажал кнопку громкой связи на телефоне.
— Мы слушаем, Сорен. Расскажи нам о девушке.
— Она темнокожая и у неё длинные косички. Она попыталась сопротивляться, и он использовал силу, чтобы подавить её.
Я встретился взглядом с широко распахнутыми глазами Бет. Девушка подходила под описание сестёр Томаса.
Я подошёл ближе к телефону.
— Ты уверен, что это инкуб?
— Да, сэр, — ответил Сорен. — Я был достаточно близко и почувствовал его силу.
— Это они. Я уверена, — выпалила Бет, и воздух в командном центре внезапно, казалось, затрещал от волнения и ощущения безотлагательности.
— Что насчёт их лодки? — спросил Чарли. — Она всё ещё в гавани?
— Это "Си Рей" и она стоит в гостевом эллинге, — на несколько секунд Сорен задумался. — Я вижу его на лодке, он разговаривает с ещё одним из них. Похоже, они кого-то ждут.