Шрифт:
Б: Пер ката ан пер ката ан (Пустяки, ладно…)
М внезапно погружается в глубокое размышление. А и Б начинают удаляться, но М останавливает и-, прерывая им прогулку.
М: Но как же ТОГДА? Как же ТОГДА… была ли она хоть раз птицей?
Короткое молчание. Обе женщины реагируют одновременно. При словах «тогда» и «птицей» они останавливаются, затем оборачиваются.
Б, восхищенно: Манук?
А, ошалело и пронзительно: Почему птицей?
М, отчетливо: Мы не знакомы. Я говорю с вами. Я спрашиваю вас, была ли она хоть раз птицей?
А, так же: Почему? Почему птицей?
М: Раз вы спрашиваете: «Почему птицей», значит, вы не слышите, о чем спрашиваю я.
Б, преисполненная решимости выслушать: Юми судрина.
А: Послушаем. (Пауза) О чем вы спрашиваете?
М, отчетливо: Была ли она хоть раз птицей:
А: Какой?
М: Ах, да… (Пауза) Какой — не знаю.
А, все так же ошалело-пронзительно: Чайкой?
М: Где?
А, так же: На пляже?
М: Чайкой на пляже? Не знаю, может быть?
А, так же, обращаясь к Б: Вы были чайкой на пляже?
Б, чешет голову в раздумьи: Юми, хамба, хамба.
А: Она не помнит.
Б, зачарованно: Пер ката хан манук?
А: Она спрашивает, хотелось бы вам, чтобы она хоть раз была птицей.
М, глубокомысленно: Да.
Б: Судрина. (Очень сожалею).
М: Нет, нет, прошу вас…
Тут, в завершение этого поэтического момента, мужчина начинает чесать спину свободной рукой (в другой руке — бидон). Ему не слишком удобно, и это неудобство передается остальным, которые, в свою очередь, тоже начинают чесаться. Они чешутся до исступления. Довольно продолжительная сцена.
Б, кричит, не переставая чесаться: Капак иту капак!
М, кричит: Что она говорит?
А, кричит: Поставьте ваш бидон, мсье, ее это раздражает!
М ставит свой бидон на землю. А и Б спешат к нему.
А кричит, как орлан: О, о, о, но это же ЖАЛКИЙ БИДОН, мсье. Мсье, это же ЖАЛКИЙ БИДОН.
М, сухо: В настоящее время, действительно.
А трагически восклицает: Где мы, где мы? Куда мы идем, боже мой, боже мой…
Б произносит невнятно: Боша мой, боша мой…
М, заразившись: Боша мой, боша мой…
А продолжает: Этот ЖАЛКИЙ БИДОН настолько жалок, мсье, настолько, что задаешься вопросом, как можете быть вы, вы, ВЛАДЕЛЕЦ этого жалкого бидона… в самом деле…
Короткое молчание.
М смотрит на бидон, ровно: Он перенес столько ударов, ударов, ударов…
При каждом слове «ударов» он несильно стучит себя по голове.
А и Б, очень тихо: Ударов… ударов… ударов…
Молчание, во время которого мужчина и обе женщины смотрят на бидон. Затем А констатирует, показывая на него:
А: Там есть дырки!
М: Да.
Б соглашается.
А: Вы не можете налить туда бензину?
М: Нет, нет, Едва успеешь налить туда бензин, как он сразу же выходит наружу (Показывает вокруг себя). Да.
Они понимают и завороженно кивают.
М продолжает:… и бидон опять становится таким же, кк раньше, так что, видщите, нет никакого смысла наполнять его бензином… потому что он не задерживается. (Пауза) Наливаешь туда бензин, а потом IAO IEEAEIAI NIUNEA, так что…
А, завершает фразу:…НЕТ НИКАКОГО СМЫСЛА НАПОЛНЯТЬ ЕГО…
М: Вот так. Разве что время от времени, да и то редко…
А: О, да.
Б: Да.
М: Чтобы ПРОВЕРИТЬ… да… но очень мало шансов, что… такого не случилось ни разу.
А смотрит на бидон: И сейчас, как всегда?
М: Да. Такой уж он.
А: Пустой? Постоянно пустой?
Б вторит: Стой?
М: Нет, он не пустой. Нет, нет. Он полон ВОЗДУХА, это — бидон, полный воздуха. (Округлым жестом он обхватывает руками голову, словно речь идет о неe). Женщины все так же заворожены). Он — словно ОГРОМНАЯ ГОЛОВА, НАПОЛНЕННАЯ ВОЗДУХОМ. Он очень, очень легкий.
Он приподнимает бидон и взвешивает его на рукa. Сначала А, затем и Б поочередно берут его и восхищены его легкостью.
А, серьезно: О.
А передает бидон Б, которая оставляет его у себя.
Б, пронзительно: А.
А сообщает: Я знала одну, так с ней было то же самое, точно так же, у нее был дом, но она не могла в нем оставаться. Дом был полон дыр и она, она вытекала через эти дыры. Тогда ее поместили в дом без дыр, вместо дыр там были железные решетки, так что теперь ей никуда из него не деться. Да.