Шрифт:
Эксперт Кода: Анализ комментария Симфония
Не подлежит сомнению, что во времена Набата серпы существовали, и, насколько нам известно, возможно, все еще существуют в Местах Покинутых. Тем не менее предположение, что они пожирали души, — это слишком даже для Симфония, склонного выдавать слухи и догадки за непреложный факт. Важно отметить следующее: ученые достигли консенсуса относительно того, что серпы не пожирали души своих жертв, они лишь потребляли их мясо.
23 Как выполоть святого
Набату не пристало расхаживать по залам и дворам Клойстерса в одиночестве — кураты неустанно твердили ему об этом. Ни дать ни взять чересчур заботливые родители. Вечно приходится напоминать им, что десятки охранников стоят на страже по периметру аббатства и на его крыше, что камеры Грозового Облака ведут непрерывное наблюдение. Какого черта? Достали уже со своими страхами!
В начале третьего ночи Грейсон сел на постели и сунул ноги в шлепанцы.
— Что такое, Грейсон? — спросило Грозовое Облако еще до того, как он встал с кровати. — Тебе нужна моя помощь?
Вот, опять эти странности. Говорить, пока его не спросили — это так не похоже на Грозовое Облако!
— Просто не могу уснуть, — буркнул Грейсон.
— Наверно, это интуиция, — сказало Облако. — Возможно, ты ощущаешь нечто неприятное, но не можешь взять в толк, что это?
— Единственное, чего я не могу взять в толк в последнее время, — это ты. И это главная неприятность.
На этот выпад Грозовое Облако отвечать не стало.
— Если тебе не по себе, для успокоения нервов предлагаю отправиться в далекое путешествие, — сказало оно.
— Как, прямо сейчас? Посреди ночи?
— Да.
— Вот так вот взять и уехать?
— Да.
— И как это успокоит мои нервы?
— Это был бы… разумный образ действий на данном этапе твоей жизни.
Грейсон вздохнул и направился к двери.
— Ты куда? — спросило Облако.
— А ты как думаешь? Съесть чего-нибудь.
— Не забудь наушник.
— Зачем? Чтобы ты меня без конца дергало?
Грозовое Облако мгновение поколебалось, а затем сказало:
— Обещаю, что не стану дергать. Но ты должен надеть наушник. Рекомендую это самым настоятельным образом.
— Ладно.
Грейсон схватил с тумбочки наушник и вставил его в ухо, лишь бы Грозоблако отвязалось.
Набата всегда держали на некоторой дистанции от прислуги. Моррисон подозревал, что тот и понятия не имеет, сколько народу работает за кулисами его «простой» жизни — ведь при приближении пророка слуги разбегались как мыши. Крепость, населенная десятками людей, для Набата выглядела почти пустой. Так хотелось его куратам. «Набату нужно личное пространство. Набату нужен покой, чтобы побыть наедине со своими великими мыслями».
Каждый вечер Моррисон допоздна торчал на кухне: готовил желе, ставил тесто для утренних пирогов и прочее в этом же роде, но истинная причина его рабочего рвения состояла в том, чтобы оказаться на кухне, когда туда придет Набат за ночным перекусом.
Прошло пять дней, и он дождался.
Приготовив жидкое тесто для утренних блинчиков, Моррисон выключил свет и принялся ждать в уголке, то задремывая, то просыпаясь. И вот глухой ночью по лестнице спустился некто в атласной пижаме и открыл холодильник. В слабом свете лампочки Моррисон рассмотрел молодого человека, на вид не сильно старше его самого — двадцать один или, может, двадцать два, не больше. Ничего особенного в нем не было. Не походил он на «святого», о котором все шепчутся, трясясь от страха. Моррисон ожидал увидеть у Набата спутанную бороду, всклокоченные космы и сумасшедшие глаза. Из этого набора у парня были только сбившаяся шевелюра да «сухарики» в глазах, как у человека, только что вставшего с постели. Моррисон выступил из тени.
— Ваша звучность, — произнес он.
Набат отшатнулся, чуть не уронив тарелку с чизкейком.
— Кто здесь?
Моррисон подошел туда, где на него упал свет из холодильника.
— Всего лишь кондитер, ваша звучность. Не хотел вас напугать.
— Да ничего, — сказал Набат. — Просто вы застали меня врасплох. Я вообще-то даже рад встретиться с вами. Хотел сказать, что вы мастер своего дела. Уж конечно получше прежнего.
— Ну, — сказал Моррисон, — я долго учился.
Было очень трудно поверить, что Грозовое Облако выбрало этого заурядного, ничем не примечательного парнишку в качестве своего голоса на земле. Может, скептики правы, и вся эта суета с «пророком» — чистой воды мошенничество. Еще одна причина, чтобы помочь ему покинуть сей бренный мир.
Моррисон шагнул ближе, открыл ящик стола и вытащил вилку. Протянул ее Набату. Это, по его разумению, будет выглядеть как чистосердечный жест. И к тому же позволит подойти ближе к «пророку». Достаточно близко, чтобы схватить его и сломать шею.
— Рад, что вам нравится моя стряпня, — сказал Моррисон, вручая ему вилку. — Ваша похвала для меня бесценна.
Набат подцепил вилкой кусочек чизкейка, положил в рот и посмаковал.
— А я рад, что ты рад, — проговорил он.
А потом поднял вилку и вонзил ее Моррисону в глаз.