Шрифт:
— Давай посерьезней, — попросила Сара.
— Других вариантов нет, — объявил Кальман. — Ренат, Рик? Теоретически любой из них. Акира и его подружка там же. Как ты хочешь это выяснить?
— А вдруг это кто-то совсем со стороны?
— И как он узнал о наших намерениях? Кстати, ты представляешь, что такое почта? Ты кинула конверт в ящик, ящик открыли, высыпали письма в мешок, в котором уже есть письма из других ящиков, притащили мешок в отделение и давай сортировать.
— А если? — начала Сара.
— Правильно! Они вытащили письмо из ящика — это проще всего. А значит.
— За мной следили, — испугано произнесла Сара.
— А значит, — Кальман запнулся. — С кем мы связались? Это мелочь — письмо, а ради этого они отслеживали каждое движение, каждый шаг, только лишь с одной целью. А если они и сейчас?..
— Ты меня пугаешь, — голос Сары дрогнул.
— Да ладно, — Кальман рассмеялся, — сейчас-то что может быть?
— Подожди, а штамп? — вдруг вспомнила Сара.
— Бог с тобой, любимая! Ты про штамп Ветреного на конверте?
— Да, — подтвердила Сара.
— Ты видела когда-нибудь штамп почты административного округа Ветреный, третья секция?
— Видела, но не помню…
— И как ты его сравнишь? Когда ты получаешь письмо, тебе в голову может прийти идея о том, с чем-то сравнивать почтовый штамп, да, вообще, рассматривать штамп? Я тебе таких штампов наклепаю сколько угодно. Не туда думаешь. Главная задача сейчас заключается в том, чтобы выяснить, кто из нас «стукач».
Часть VII. Глава 8
— Кто из вас «стукач», вы так просто не выясните. Не обязательно он «стукач» явный, может, просто, болтун, — сказал Карл. Максим передал ему всё, что удалось выяснить, поговорив утром с Валдисом и после с Сарой, после того, как она и Кальман провели свое маленькое расследование.
— И что в таких ситуациях делаете вы? — спросил Купер.
— Я стараюсь не допускать таких ситуаций, — спокойно ответил Карл.
— В первую очередь нам нужно выяснить, с кем кто-то из нас делится новостями, — начал, было, Максим, но тут же осекся. — Хотя для этого нам и нужно выяснить, кто это из нас.
— Для этого достаточно узнать, кто такая Белоснежка, — заявил Купер.
— А для этого достаточно узнать, кто такой вы, — поддержал друга Максим, обращаясь к Карлу.
Карл молчал, глядя куда-то в окно.
— «Бонус», через который вы арендовали склад, принадлежит Белоснежке. Не может быть, чтобы вы её не знали, не так ли? — продолжал Максим.
Карл молчал.
— Если вы действительно ничего не знаете о похищении Маргариты, о том, кто является учредителем «Бонуса», кто стоит за бумом наркотиков, кто…
— Почему ты пытаешься связать похищение с Амандой Хаксли? Единственное, за что можно зацепиться? — наконец спросил Карл.
— Это не так? — вопросом ответил Максим.
— Вы приехали сюда, подозревая во всем меня, верно?
— Но…
— И так быстро поверили всему, что я сказал.
— Но…
— Вы связали меня с Амандой Хаксли только потому, что она учредитель фирмы «Бонус», потому, что она писала тебе нехорошие письма, дезинформировала вас, дважды исчезла, а я у вас мелькал на горизонте в качестве чего-то опасного. А тот факт, что я сам выясняю, кто она такая, ваша Белоснежка, ни о чем не говорит?
— То есть, вы не знаете? Вы же меня пытали про эту Белоснежку! А теперь что? Мы идём не туда? — пробормотал Джон.
Карл молчал. Максим впился в него глазами и опять спросил:
— Кто вы, Карл?
— Ты забыл про то, как он тебя отключил? — вспомнил вдруг Купер. — Ведь правильно? А, Карл? Вы отключили Максима, потом таким же образом кто-то отключил нашего знакомого полицейского. — Купер помедлил, думая, не говорит ли он лишнего. — И точно также отключили Риту перед похищением. Возможно также.
Максим вспомнил рассказ Грона о том, как кто-то пробрался в резиденцию Ордена, где хранился кубок, нейтрализовав всю охрану.
— Много совпадений, — продолжал Купер.
— И много того, чего вы не знаете, — заметил Карл.
— Так откройте нам глаза, — настаивал Джон.
— Кто вы, Карл? — снова спросил Максим.
— Вы идете туда, — произнес Карл, отвечая на предшествующий вопрос Купера.
— А… — Джон замер.
— Мне нужна ваша Белоснежка, — добавил Карл.
— А она? — спросил теперь Максим.