Вход/Регистрация
Всадники
вернуться

Перунов Антон

Шрифт:

Обернувшись, он заявил:

— Господа, жду вас всех на ужин, лучше поздно, чем никогда, — донельзя довольный свои остроумием, он махнул рукой распуская жалкий строй своих воинов и в сопровождении баронессы пошел в сторону господского дома или дворца, как его называли обитатели замка.

Адам же предпочел остаться со своими товарищами. Добыча, пленные бандиты, лошади и мул — бросить все это посреди двора было с его точки зрения просто неразумно.

— Штадель, я князь Адам Борут, будем знакомы, — пожав протянутую руку старого сержанта Адам сразу перешел к делу.

— Есть ли у вас надежный каземат? Лучше всего рассадить наших арестантов по разным камерам.

— В кандалы заковать? — Спокойно и уверенно ответил вопросом на вопрос Штадель.

— Отчего и не заковать? Решайте сами, ваших темниц я не видел. Мне понадобится отдельное помещение для всего привезенного. Это большое здание — казарма? Мы вполне можем разместиться там.

— Нет-нет, князь, для вас и ваших товарищей приготовлены комнаты в господском доме.

Проследив, чтобы все имущество отряда было надежно размещено в закрывающейся на замок комнате с крепкой решеткой на единственном окне и что все их спутники получили вполне приличные кровати, князь поспешил на ужин. На лицах людей читалась усталость, но ни сам Борут, ни его воины казалось не ощущали и капли утомления. Энергично и весело они помогали остальным, а затем с шутками и дружественными тычками направились в пиршественную залу замка, предвкушая хороший стол и обилие вина. Они заслужили отдых. И твердо намеревались достойно отметить недавнюю победу.

* * *

— Комнаты для гостей готовы, ваша светлость, — проговорил Ролло, почтительно кланяясь графу, — но возможно, гости хотят перекусить с дороги? Стол уже накрыли.

— Да — сначала поесть, — кивнул Шлоссенберг, — веди нас.

— Но, граф, — воскликнула баронесса, легко коснувшись его рукава, — позвольте нам с Лизи вначале пройти в свою комнату. Поймите, пробыв столько времени в плену, мне просто необходимо привести себя в порядок.

— Конечно, — слегка смутился юноша, и обратился к своему камердинеру. — Эй, Витред, проводи госпожу баронессу в ее покои. Мы вас подождем, госпожа Анна!

— Ни в коем случае, граф! — ласково и в то же время твердо возразила Анна, — Начинайте без меня, я присоединюсь к вам, как только смогу.

Вперед шагнул Отто Штадель и проговорил:

— Разрешите, я сам отведу вас к столу, граф! Пусть Ролло проводит дам. Боюсь, ваш камердинер еще не очень здесь освоился… Госпожа баронесса — горячая ванна уже готова и покои старой хозяйки мы привели в порядок. Приятного вам отдыха.

— Вы очень любезны, — улыбнулась Анна, — ведите же нас, — кивнула она Ролло.

Оказавшись в комнате наедине с Лизи, баронесса скинула на пол дорожный плащ и со стоном опустилась на краешек широкой кровати, занимавшей полкомнаты:

— Даже не верится, — проговорила она, — мы в замке! Ужин, кровать, эта чудесная комната. И ванна… О, Боже, ванна! Лизи, где она? Я срочно должна принять ванну. Даже не представляю, на что я сейчас похожа!

Лизи улыбнулась, привычно засуетившись по комнате, в поисках всего необходимого.

— О, госпожа, смотрите — тут есть зеркало! А ванна в маленькой комнатке — рядом. Ролло же показал.

— Ну, уж нет, — сказала Анна и решительно поднялась, — в зеркало посмотрюсь позже. Пойдем же скорее, поможешь мне. Да и тебе не помешало бы умыться.

Маленькая комната тонула в полумраке, освещаемая единственным масляным светильником, но вид огромной керамической ванны, наполненной до половины, от которой вверх поднимался густой пар, сразу примирил девушку со всеми невзгодами, которые пришлось пережить за последние дни.

— Ох, Лизи, — щебетала она, безвольно ожидая, пока горничная справится с многочисленными крючками на ее платье, — не представляешь, как я об этом мечтала! Ты заметила, как любезен был со мной граф. Правда ехать на крупе — сомнительное удовольствие, у меня все болит, — пожаловалась она.

— Не только граф был с вами любезен, — грустно вздохнула Лизи, — господин Скворуш, по-моему…

— Ах, Лизи, оставь господина Скворуша в покое, не порти мне удовольствие. Лучше иди, посмотри — в порядке ли то зеленое платье.

Привести платье в порядок не потребовало много усилий. Лизи разложила все необходимое на кровати и вернулась к Анне.

— Все готово, — сообщила она, — камердинер графа заходил, справлялся, когда мы будем готовы.

Баронесса улыбнулась ей сквозь пряди мокрых волос:

— А никогда, во всяком случае, не сегодня.

— Но вы же сказали графу…

— Ну и что же, глупышка! Сама подумай, они сейчас устали, проголодались, да и впечатлений на сегодня было достаточно. Вот завтра у меня есть шанс их удивить. Да и ванну я пока покидать не намеренна. Ванна и хороший сон — это все, что мне сейчас нужно. Я даже ужинать не хочу.

— Тогда попрошу, чтобы вам принесли каких-нибудь фруктов, — покачав головой, сказала Лизи.

— О да! И еще травяной чай! Какое блаженство! Ты не намылишь мне голову?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: