Вход/Регистрация
Люби меня!
вернуться

Бэрд Жаклин

Шрифт:

Потом они сидели на террасе виллы с мамой Алекса. Он крепко обнимал жену. Лиза восторженно вздохнула: теплый ночной воздух ласкал ее кожу, над ними было темно-синее небо, покрытое звездами, внизу расстилалось море, а вдалеке виднелось светящееся огнями побережье. Она редко чувствовала себя такой счастливой.

— Если вы не возражаете, то я пойду спать, — подала голос миссис Соломос. — Я очень рада видеть вас здесь, но в мои годы хороший сон необходим.

— Мы поступим так же, мама, — ответил Алекс и, поднявшись, потянул за собой Лизу. Не отпуская ее, он нагнулся и поцеловал мать в щеку. — Спокойной ночи.

— Твоя мама такая чудесная женщина; удивительно, что Лео расстался с ней, — проворковала Лиза, глядя, как пожилая женщина входит в дом.

— Это не он, а она оставила его, — признался Алекс.

— Честно говоря, зная теперь Лео, я не могу осуждать ее. Он не может без женщин.

— Жизнь очень неоднозначна, Лиза, — заметил Алекс и, обняв ее, сомкнул ладони за ее спиной. —Женщины любят делать скоропалительные выводы, как ты сама знаешь, — насмешливо добавил он, но выражение его карих глаз было незнакомо задумчивым. — Думаю, что нынешняя медицина решила бы проблему моих родителей, но тридцать пять лет назад на этом острове послеродовую депрессию не сумели даже диагностировать.

— Но тогда твой отец тем более должен был остаться с ней, раз она была больна, — возразила Лиза. Алекс вздохнул.

— Я тоже так думал. Но несколько лет назад мне пришлось сражаться с отцом из-за его третьего развода: он слишком дорого нам обошелся. Тогда-то отец и рассказал мне всю эту историю. Я не одобряю его поведения, но мне жаль его.

— Я бы не стала его жалеть, — пробормотала Лиза.

— Понимаю, но ты, слава Богу, и не мужчина. —Алекс коротко взглянул на жену и продолжил:

—Примерно в течение двух лет после моего рождения мать не желала видеть его рядом с собой. Он безнадежно любил ее и сходил с ума. Он уехал в Афины для осуществления строительного проекта, а пока он там был, матери наконец удалось избавиться от депрессии. Впервые в жизни она поехала в Афины самостоятельно. К сожалению, когда она приехала к отцу в отель, его там не было. Она ждала в фойе и увидела, как он вернулся пьяный, ведя с собой женщину. Отец клянется, что в этот день он впервые снял себе девочку. И я склонен верить ему. Но моя мать — нет. Она разорвала с ним отношения, швырнула обручальное кольцо и тут же вернулась в Кос. С тех пор она никогда не покидала этот остров. —Алекс внезапно поймал ее руку. — Вот и все. Пора спать.

Лиза искоса взглянула на его расстроенное лицо, пока они шли к дому.

— И она так его и не простила? — спросила Лиза.

— Нет. Ей хватило одного предательства.

Лиза размышляла, применимы ли эти слова к самому Алексу. Пошел ли он в мать или в отца? Она не знала этого.

Поднимаясь по ступеням, Лиза пыталась представить, что испытывал Алекс, будучи маленьким мальчиком, когда думал о разрыве родителей.

В уютной гостиной Лиза внезапно занервничала, освободилась от руки мужа, обнимавшей ее, и вышла на балкон, опоясывающий дом.

— Как жарко.

Она почувствовала, как Алекс сжал ее талию и его дыхание коснулось ее волос.

— А будет еще жарче, — засмеялся он. Исходившее от него возбуждение пронизывало ее тело. — Ты в этом платье возбуждала меня весь вечер.

Дыхание замерло у нее в груди, когда он стал расстегивать молнию и снимать с нее платье. Лиза откинула голову назад и не протестовала. Платье упало к ее ногам. Его глаза призывно блестели, и Лиза отозвалась на этот призыв. Она с готовностью упала в его объятия и стала отвечать на его жаркие поцелуи. Это была страсть, страсть без слов, без обещаний. Было ли это любовью? Лиза не знала, чем это было для Алекса, но с ее стороны это была любовь, и не стоило с ней бороться.

Алекс потянул ее за собой. Его темные глаза горели.

— Могу поклясться, что ни одна женщина, кроме тебя, не разделяла со мной эту постель. — Он взял ее на руки и понес в спальню, Она обнимала его за шею, они смотрели друг другу в глаза, и Лиза улыбнулась ему.

— Бедный Алекс, — насмешливо произнесла она, — а если твоя мамочка тебе не позволит?

— Нахально, но остроумно, — и, осторожно опустив ее на кровать, он мягко провел руками по ее телу. Он опустился на колени и медленно, нежно, покрывая ее тело поцелуями, стал стягивать с нее трусики. Лиза вытянулась и попыталась отстраниться. Но его руки не позволили ей этого.

Алекс дотронулся до ее груди и засмеялся.

— Ну, вот опять.., твоя грудь.., она превосходна. —Его длинные пальцы сжали ее чувствительные соски. — Ты так соблазнительна.

Лиза протяжно застонала, ее охватила сладостная дрожь, которая передалась и ему.

— А теперь, Лиза, твоя очередь раздевать меня, грубовато проговорил Алекс. Его глаза горели такой страстью, что было видно — он едва сдерживается.

Ее сердце бешено колотилось, стремясь вырваться из груди. Лиза стала медленно расстегивать его рубашку. Она провела руками по его гладкому животу, по груди, завивая пальцами его волосы и касаясь его сосков. Она освободила его широкие плечи от рубашки и прижалась к его мускулистой груди. Хитрая улыбка заиграла у нее на губах: Алекс был так же охвачен страстью, как и она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: