Шрифт:
Но лодка не поплыла ровно, а дернулась, словно ее несла волна прилива. Вода обрушилась на Сирену, сбила с ног на доски. Лодка перестала двигаться у ворот, что отмечали королевские земли.
Сирена откашливала воду, пока садилась. Когда она посмотрела на Матильду и Веру, они спокойно сидели на местах. На них не было ни капли воды, хотя Сирена была уверена, что промокла насквозь.
— Хорошо, — сказала Вера.
— Сносно, — сказала Матильда. — Не худшее, что мы видели.
— Я промокла, — простонала Сирена.
— Ты смогла найти доступ к воде… даже если кажется, что это не твое, — сказала Вера.
— Слишком много силы, — согласилась Матильда.
— Нужно начать с меньшего.
— Намного меньше.
— Вы подскажете, что происходит? — спросила Сирена. Она была благодарна теплой погоде, потому что в Бьерне уже замерзла бы.
Матильда покачала головой, словно вопрос Сирены не был важен.
— Вера поведет лодку, чтобы мы добрались до нужного места до рассвета. Ощущай свои силы, Сирена, повторяй за ней, но ничего не пробуй делать. Просто учись тому, как это делает она.
Врата возвышались перед ними. Сирена не знала, были там стражи или нет, она не обращала внимания. Она сосредоточилась на том, что делала Вера. Она не могла видеть магию Веры. И она не знала, как та делала это. Но ощущения были. Сосредоточившись, Сирена чувствовала, что происходило, и сколько силы было использовано. Так она понимала, почему их испугало количество магии, которой она пробила путь из комнаты, куда ее бросили Алиса и Робард. Лодку вперед двигала миллионная доля силы, которой она обладала.
Путь в Третью гавань был плавным с Верой. Вскоре они причалили, и, хоть Сирена все еще была мокрой, она пошла за Матильдой и Верой на большой корабль.
Матильда пару минут говорила с мужчиной, и Сирена смотрела на него. Он был крепким, с большим неровным шрамом на правой стороне лица. Его длинные волосы были стянуты в пучок у шеи, на голове была шляпа капитана.
Рот Сирены раскрылся.
— Капитан Де ла Мора? — спросила она.
Мужчина вскинул бровь, окинул взглядом ее тело, где прилипла ткань.
— Я тебя знаю, девица?
Сирена скрестила руки на груди.
— Мы встречались в Альбионе ранее в этом году?
— Не помню, — отмахнулся он.
О, Сирена его помнила. Она его хорошо запомнила. Этот гад отказался взять ее, Алви и Мэлию в Элейзию. Капитан Ладор согласился забрать их из гавани, но умер. Браж, который пришел за Сиреной, убил его. И новый капитан, Де ла Мора, был против Компаньонов и Высшего ордена.
— А должны, — сухо сказала она. — Вы покидали страну и отказались взять меня на борт.
Капитан прищурился, а потом посмотрел с Сирены на женщин.
— Компаньон. Вы знаете, кто она? — спросил он у Матильды и Веры.
— Да, мы в курсе. Оставим формальности, нам нужно отправляться.
— Я не беру на борт Компаньонов, — возразил капитан Де ла Мора.
Матильда яростно посмотрела на него.
— Сегодня и в те дни, когда ты нам понадобишься, сделаешь исключение.
Она прошла на борт, не оглядываясь, и Вера — за ней. Сирена улыбнулась ему и шагнула вперед, но он грубо схватил ее за руку.
— Пусти!
— Я доверяю этим женщинам. Только потому я пускаю тебя на корабль. Но если попробуешь свои глупости…
— То что? — спросила она.
— Я буду рад выбросить тебя за борт и оставить там, — выдавил он и прошел мимо Сирены на корабль.
Сирена ворчала под нос, поднимаясь следом. Она ничего не сделала, а ее обвиняли в кошмарах. Ее пугало то, как думали о ее народе. Теперь ее глаза были открыты, и она хотела что — то сделать с этим.
Но сначала магия.
Капитан ясно дал понять экипажу, что ее нужно все время избегать. Когда они остановились, Сирена ощущала себя изолировано. Даже Матильда и Вера оставались под палубой, шептались. У Сирены было столько вопросов к ним. Например, как они прожили две тысячи лет. Но они не позволяли вопросы, пока не были готовы отвечать.
— Вернись до заката, Джоф, — резко сказала Матильда. Она сжимала металлическую кадку и помахала ему ею.
— Хорошо. Конечно, милая Картин, — бодро сказал он. — И Мари.
— Ты хороший, — сказала Вера. Она похлопала его по руке и прошла к веревочной лестнице, которую спустили для них.
Сирена вяло улыбнулась капитану, тот хмуро смотрел на нее. Она спустилась в лодку. Они прибыли к берегу, который выглядел как вулканический остров. Это место было раем с тропическими пальмами, голубой водой и жемчужно — белым песком. Гора возвышалась над ними, и Сирена надеялась, что вулкан не будет извергаться вскоре. При ней он ни разу не извергался, и она надеялась, что так и будет.