Вход/Регистрация
Связь
вернуться

Линде К. А.

Шрифт:

И Дин. Шептал ей на ухо, касался ее волос, целовал ее в щеку. Она должна была думать о следующем ходе, но не могла перестать думать о нем.

Тока не было. И нити не соединяли с ним. Поток не тянул их, словно они висели на волоске. Не было неуправляемого желания, что сбивало с ног.

Не было этой жуткой одержимости.

Только трепет ее сердца и румянец на щеках от простоты Дина Эллисона.

Она отвлеклась от мыслей и напомнила себе, что была перед дверью тронного зала Элейзии.

Мужчина открыл дверь и сообщил, кто прибыл:

— Компаньон Сирена Штром и Компаньон Мэлия Далмер из Бьерна.

Они прошли по белому мрамору, вокруг доносился шепот. Сирена была с брошью Компаньона на виду: золотой круг лоз на груди ее лилового платья. Было приятно вернуть брошь на место.

Комната была большой, вытянутой, а потолки — на высоте трех этажей. Три уровня балконов были в стенах из песчаника, и под каждым висело синее знамя с крылатым львом в белом королевском гербе. Ряды сидений были размещены как в театре, их заполняли аристократы.

Сирена подозревала, что это был Совет Элейзии. Членов избирали каждый год из восьми районов и континента.

Проход закончился синим ковром перед двойной платформы и тремя позолоченными тронами с подушками синего цвета Элейзии. На тронах сидели королева Кассия, король Томас и кронпринцесса Бриджит, наследница престола Элейзии. Ряд девушек сидел справа, видимо, остальные сестры Дина, а группа мужчин за ними могла быть их мужьями.

И Дин. Она вздрогнула, поймав его взгляд. Он побрился, лишь тень щетины осталась на челюсти, его волосы, что почти доставали до плеч, теперь были обрезаны коротко, как в Бьерне. Она опешила от его красоты, и Сирена отругала себя за такие мысли, когда ее ждали дела важнее.

Они добрались до платформы, Сирена и Мэлия опустились в реверансах. Она не знала насчет Мэлии, но сама надеялась, что королева Кассия была не такой коварной, как королева Калиана и королева Джесалин. Сирена была бы рада, если бы королева Кассия была милосердной, как королева Шира.

— Встаньте, Компаньоны, — приказала королева Кассия.

Сирена поднялась и увидела королеву вблизи впервые. Она была низкой и пухлой женщиной с темно — рыжими волосами, которые унаследовала ее старшая дочь. Она была в простом синем платье из лучшей ткани в замке. На шее было ожерелье из белого жемчуга, а в ушах — большие сапфиры. Не удивляло то, что она выглядела немолодо, если учесть, что у нее было двенадцать детей, и Дин, самый младший, был уже взрослым. Но она была величавой, пронзала взглядом и поражала властным видом.

— Добро пожаловать во дворец Ломбарди и страну Элейзию.

Они опустились в реверансе.

— Это честь для нас, Ваше величество, — сказала Сирена.

— Давно у нас не было официальной делегации из Бьерна. Мне приятно видеть двух Компаньонов в нашем тронном зале, которых одобрил мой сын. Хоть ваше появление неожиданно, — сказала она, и слова повисли в воздухе между ними. — Чем мы заслужили такую честь?

— Ваше величество, я должна отблагодарить вашего сына, принца Дина, за это. Я была в Ауруме, когда мы встретились, и не знала, кто он.

Брови королевы заметно приподнялись, она взглянула на сына и повернулась к Сирене.

— Мы подружились, а потом оказались вместе на балу при дворе Аурума, и он предложил показать мне и моим друзьям Элейзию. Я всегда хотела повидать страну, так что приняла его предложение.

Это была почти правда. И этого должно было хватить, она не собиралась уточнять.

— Ясно, — королева Кассия слабо улыбнулась. — Страна открыта для всех гостей. Хоть я была бы осторожна на вашем месте.

От угрозы в голосе королевы Сирена ощутила, как рядом напряглась Мэлия.

— Предыдущие гости из Бьерна не принимали другую… идеологию. Лучше, пока вы здесь, держать ваши взгляды при себе, — осторожно сказала она.

— Мы понимаем, — сказала Сирена.

Если бы она пришла сюда сразу из Бьерна, не проведя время в других королевствах, не побывав в пути, не узнав от друзей о других обычаях, она бы не поняла бы, что это означало. Но она изменилась. Она знала, что многие страны верили, что обычаи Бьерна должны оставаться у них и не навязываться другим. Сирена долго думала, что править можно только так. Теперь она видела много верных способов, много королевств.

— Я и моя подруга не заинтересованы в навязывании своих взглядов насчет Бьерна. Мне интересно узнать о ваших обычаях и побывать среди вашего двора, Ваше величество.

Уголок губ королевы Кассии приподнялся.

— Это так?

— Ваше величество, — перебил Дин, — позвольте прояснить ситуацию…

— Прошу.

Дин встал рядом с Сиреной. Она осторожно улыбнулась ему. Она ожидала проблемы из — за Компаньонов в замке, когда им запретили проход в страну, но не ждала, что Дин заступится за нее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: