Шрифт:
Минут двадцать мы шли по этаким классическим английским провинциальным улочкам, залитым лучами заходящего солнца и утопающим в зелени. Изысканные особняки с лужайками и небольшими садами.
— Тетя Маргарет живет дальше по Тисовой улице.
— Приятное местечко.
— Стоп! — остановил нас мужчина с планшетом для бумаг в руках. — Дальше идут съемки, прохожим появляться нельзя. До девяти часов.
— Ох, я и забыла, — изобразила фейспалм Куэс. — Там же этих книг тьма тьмущая. Про Гарри Поттера, — пояснила мне колдунья.
Я шикнул на Ди-ниджу, который заиграл заглавную тему из озвученной киноэпопеи.
— Супер! А какая часть серии?
— Дары смерти, первая часть, — ответил сотрудник.
— God damn, вы что, еще больше этот дурацкий сериал решили растянуть? — вспылила Куэс.
— Мисс, нам очень важно ваше мнение, — фальшиво улыбнулся рабочий.
— Юто, пойдем в обход, дворами.
— Хм-м, не хотелось бы мешать съемочному процессу, — засомневался я.
— Мисс, у нас есть разрешение на съемки, — возмутился мужчина. — Час обходится в не один десяток тысяч фунтов, так что вам могут выписать серьезный штраф.
— Юто, — прошептала мне Куэс. — Есть чем приложить его?
Свое экспериментально-паучье подчинение использовать не стал, боясь за здоровье человека. Сделал знак Химари, и кошка без лишних рассусоливаний активировала дедовскую печать.
— Вы нас не видели, — бросила осоловевшему мужику Куэс, и направилась вперед, пройдя под специальной натянутой лентой.
Мы с любопытством последовали за проводницей. Колдунья осторожно выглянула из-за угла улицы, скомандовав нам соблюдать тишину. После чего вернулась и принялась раздавать указания:
— Лезем через ограду, дома обходим сзади. Старайтесь соблюдать тишину. Нам нужен четвертый дом с этой стороны улицы.
— Ты уверена, что колдунья дома?
— Да, я ей звонила, она обещала быть вечером дома.
— А ты сама не можешь сделать что-нибудь вроде отвода глаз?
— Я могу поджарить все вокруг в радиусе километра. А если попытаюсь наколдовать заклинание незаметности, попавшие обыватели оставшуюся жизнь проведут в состоянии овоща. Знаю-знаю. Меня саму ужасно бесят эти телевизионщики. Могли бы найти другое место для съемок.
— У меня есть с собой несколько печатей для стирания памяти, если что, — добавила Маки.
— Идем! — скомандовала Куэс.
Колдунья что-то тихо прошептала, подул сильный ветер, подхватил девушку и перенес ее через высокую ограду. Маки немного помедитировала, сложила руки в странный жест, после чего выпустила порцию барьерной магии. Дальше, словно по лестнице, охотница перебралась через высокий забор. Мне захотелось покрасоваться, и я не стал использовать подготовленную стремянку. Напитав тело светом, я высоко подпрыгнул и перелетел через преграду. К сожалению, приземление вышло не очень удачным, и я перекатился по газону один раз. Спутницы комментировать не стали. Химари перепрыгнула сходу, Сидзука просочилась сквозь прутья забора. Ах ты моя терминаторша жидкая.
Первый дом был пуст и обычен, а вот следующий окружили слабым отталкивающим барьером. Куэс даже бровью не повела, выбросом огненной магии проделала внушительную дыру. Чувствовал себя каким-то вором-домушником. Мы бежали по заднему двору дома, как возле окна второго этажа здания почувствовалась сильная аура:
— Что вы здесь делаете? Темные твари?! Получайте!
Светловолосый мужчина взмахнул рукой и в нас полетело какое-то заклинание на основе воды, скорее всего. Неуловимым жестом Маки выбросила печать, и между нами и домом возник знакомый тсучимикадовский барьер, который и принял на себя весь урон. Мы продолжили бег и сходу перемахнули через живую изгородь, разделяющую территории между особняками. Преследовать нас не стали. Следующий дом был безлюден, и защитной магии в нем не наблюдалось. Мы добрались до четвертого дома, и Куэс громко постучалась в заднюю дверь здания. Нам открыла пожилая женщина в очках, вполне обычная на вид, хотя аура говорила о том, что она колдунья, хоть и слабая.
— Мисс Джингуджи! Кто это с вами? Почему темные твари без ошейников? — пронзительно взглянула на Химари старушка, отчего бакэнэко занервничала.
— Все в порядке, миссис Флетчер. Мой друг Амакава Юто из шестого великого клана экзорцистов. В своей работе он использует прирученных магических созданий. Я могу ручаться за их мирный характер, — бросила предупреждающий взгляд на Химари колдунья.
Я по-японски тихо предупредил вассалов, чтобы вели себя тихо.
— Совсем в Японии маги распоясались. Своих сил не хватает, к темным шастают. Не к добру это, мистер Амакава.
— Э-э, возможно…
— Ладно, раз моя бывшая ученица за вас поручилась, проходите в дом. Только вы двое — ничего не трогать, — строго обратилась к Химари с Сидзукой миссис Флетчер. — Держите свою магию в узде, не то я могу вас прибить случайно. В молодости много тварей перебила, так что не смотрите на мой возраст.
— Ма-а, старуха, конечно, поехавшая, но вы постарайтесь не провоцировать, — обратился я к вассалам на японском. Куэс открыла рот в возмущении, но промолчала, а старая колдунья бросила на меня подозрительный взгляд.