Шрифт:
"Несущий смерть", — прошептал голос в разуме, и Девлин не мог не согласиться с ним.
— Избранный? — окликнул его лорд Коллинар. Воин неожиданно пришел в себя и увидел, что друзья заняли свои места и ждут его объяснений.
— В наших самых старых преданиях багровый ястреб — это дух-хранитель, который привел наших предков в эти горы. Согласно легенде, он вернется, чтобы помочь нам в тяжелый час. Последние сказания говорят, что возвращение багрового ястреба будет означать конец владычества джорскианцев, — объяснил Девлин.
— Раньше Дети Инниса не использовали этот символ, и его появление означает смену главарей бунтовщиков. Почему же они избрали своей жертвой капрала? — спросил Микал.
— Она возглавляла отряд, приписанный ко мне, и занималась обыском гильдии кузнецов, — ответил Девлин.
Еще одна смерть на его совести. Аннасдаттер выбрали не случайно. Она не просто представитель армии, а человек, напрямую связанный с Избранным. Дети Инниса хотят показать, что их надо воспринимать всерьез.
Но убьют они одного солдата или сто, не имеет значения. Им все равно не получить желаемого. А переговоры начать не удастся, поскольку с ними никак не свяжешься.
— Мои люди допросили всех, кого только смогли, однако никто не видел ни убийства капрала, ни того, кто кинул там тело, — продолжил Микал. — Я очень сомневаюсь, что нам удастся найти убийц. Мы даже не знаем, связаны ли они с похитителями меча.
— Не знаем, — кивнул лорд Коллинар. — Хотя и оставить это так мы не можем. Заложники будут взяты утром.
— Заложники? — удивился Девлин.
— Трое заложников, захваченных наугад в городе, — пояснил наместник. — Мы возьмем их на рассвете, и тогда настоящие убийцы смогут освободить их, признавшись. Если они не сдадутся, на следующий день заложников казнят.
— Нет, — проговорил Девлин. Он понимал ярость Коллинара. Капрал Аннасдаттер была его человеком. За ее смерть следует мстить. Только казнь невиновных нельзя назвать правосудием, это убийство.
— Нет? — повторил наместник. — Неужели я должен позволить хаосу воцариться в городе? У меня и без того проблем хватает. Лишь за последнюю неделю я получил полдюжины сообщений о новых очагах зернового безумия, включая первое известие с юга. Нам придется заменить зараженное зерно из городских запасов, которые истощаются, да только если мы заставим людей голодать, они могут взбунтоваться. А ваше присутствие всколыхнуло все обиды за последние пятьдесят лет. Надо очень немного, чтобы подтолкнуть людей к насилию. Именно сейчас нам нельзя казаться слабыми.
— И без того нас выставили дураками, похитив меч из-под носа, — вмешался Микал. — Поиски в городе настроили против тебя простой народ. Если не начать действовать, будут новые жертвы.
— А вы можете гарантировать, что ценой трех невинных жизней удастся восстановить мир? — Девлин ушам своим не верил — глава городской дружины выступил в поддержку плана Коллинара.
— Таков закон. Когда убивают одного из их людей, за него берут троих наших.
Может быть, это и закон, но на памяти Девлина он не действовал. Его перестали применять давно, по прошествии первых лет после завоевания. Тогда, измученные годами кровавых войн, кейрийцы начали жить в шатком мире с захватчиками.
— Если такой закон и есть, то он неправильный. Несправедливый.
— Отлично, — бросил Коллинар, вскидывая руки. — Тогда скажите, как вы собираетесь удержать в руках этот город? Первый раз они испытали нас, похитив меч. Затем убили Аннасдаттер. Следующим шагом могут оказаться вооруженные стычки на улицах, в которых погибнут десятки невиновных. Будет ли это справедливо?
Девлин заскрежетал зубами в бессилии, потому что понимал — Коллинар прав. Показаться нерешительным или слабым означает допустить продолжение насилия. Обязанность Избранного — сохранять мир и следить за исполнением закона. Никогда прежде он не испытывал подобной ненависти к своему долгу.
— Ну хорошо, берите заложников. Впрочем, я не успокоюсь, пока мы не найдем меч и не свершим правосудие над настоящими убийцами.
— Тогда будем надеяться, что они сами сдадутся. Только трусы могут позволить другим умереть вместо них, — ответил лорд Коллинар.
— Разумеется, — проговорил Девлин, чувствуя сердцем, что все будет не так просто. Бунтовщики вполне могут решить, что трое невинных жизней — недорогая цена, если она поможет восстановить простой народ Альварена против захватчиков. И тогда последуют новые убийства, а круг насилия и возмездия за него замкнется, причем ни одна сторона не задумается о гибнущих людях.
На следующее утро в заложники взяли двух мужчин и женщину. Как Девлин и опасался, никто не пожелал занять их место, и на следующее утро схваченных казнили. Воин понимал, что его присутствие только возбудит толпу, поэтому в качестве своего представителя отправил Дидрика. По словам лейтенанта, люди проклинали Избранного и наместника Коллинара, а не винили бунтовщиков. Тревожный знак.
Девлин отпустил Дидрика и пошел в кабинет наместника, приказав его не беспокоить. Длинный стол был покрыт грудами свитков, содержащими записи городской дружины за последние семь лет. Лейтенант и люди Микала уже один раз просмотрели их, но теперь Девлин решил лично изучить все подборки, надеясь отыскать хоть какую-нибудь подсказку. Не могли же новые Дети Инниса возникнуть из ниоткуда. Дружинники должны были заметить их деятельность, может быть, даже записать о каком-нибудь хулиганстве или странном происшествии, и подобные сведения можно найти в этих архивах.