Шрифт:
– Она знает дорогу, - ответил Карл.
– Несколько дней назад мы проезжали мимо, и она сказала, что хочет увидеть настоящего призрака.
– Наслушалась всяких сплетен!
– сказала я.
– Вот туда-то она и пошла, я уверена в этом! Все, идем в Эндерби!
Ли сказал, что туда можно доехать на лошадях, что значительно сэкономит нам время, поэтому мы побежали к конюшне и спустя несколько минут уже скакали по направлению к Эндерби.
У дома мы спрыгнули на землю и стреножили лошадей. Дорожка так заросла травой, что нам пришлось ехать очень осторожно, чтобы не наткнуться на что-нибудь. Должна признаться, что, когда мы проезжали сквозь ворота, я содрогнулась. Было что-то сверхъестественное в этом месте. Пред нами вырос дом - красный кирпич, центральный зал с западным и восточным крыльями, стены покрыты ползучими растениями, некоторые из которых полностью затянули окна. Нетрудно было себе представить, почему здесь появляются призраки.
Даже несмотря на то, что я была полна решимости обыскать дом, я почувствовала отвращение при мысли, что должна войти в него.
– Мрачный вид!
– сказал Бенджи.
– Ты спокойно можешь войти туда, - сказал Карл.
– Просто отодвинуть засов у двери, и все... А никаких привидений мы не видели, - добавил он.
– Точно, - добавил Бенджи, - но чувствуется, что они там есть и наблюдают за тобой.
– Мы должны войти, - настаивала я, - надо обыскать комнаты!
И вдруг я похолодела: в одном из окон мелькнул огонек, тут же исчезнувший.
– Там кто-то есть!
– задохнулась я от волнения.
– Я пошел, - сказал Ли.
Мы открыли дверь и ступили в холл. С громким стуком дверь за нами захлопнулась. Пыльный свет проникал внутрь сквозь грязные окна. Я перевела глаза на высокий сводчатый потолок, потом на стены - камень был влажный. Неподалеку начиналась большая лестница, когда-то, должно быть, очень красивая, на которой пыталась повеситься хозяйка этого дома.
Да, тут наверняка водились привидения. Дом вызывал у меня отвращение. В нем было что-то враждебное, что-то предупреждало держаться подальше.
И тут мы услышали шум над нами: открылась и закрылась дверь. Кто-то там был!
– Карлотта!
– громко крикнул Ли.
– Где ты? Иди сюда! Мы пришли за тобой!
Его голос эхом пронесся по пустым залам дома.
– Карлотта! Карлотта!
– чуть не плача, закричала я.
Неужели она действительно осмелилась прийти сюда одна? Мною овладело ужасное предчувствие, что сейчас мы столкнемся с чем-то страшным.
– Тихо!
– сказал Ли.
Мы прислушались: над нами кто-то ходил, и шаги принадлежали отнюдь не ребенку.
– Кто там?
– окликнул Ли.
На балконе кто-то шевельнулся, и мы увидели мужчину, перегнувшегося через перила, через те самые перила, сквозь которые когда-то была пропущена роковая веревка.
– Вы тоже зашли посмотреть дом?
– спросил он и начал спускаться по лестнице. Ничего от призрака в нем не было. Мужчина был уже немолод и одет в скромный, отделанный сутажем камзол и серые бархатные панталоны. Его платье было выдержано в спокойных тонах, прекрасно скроено и хорошего качества.
– У нас ребенок потерялся, - сказал Ли.
– Мы подумали, что девочка может быть здесь.
– Девочка?
– повторил он.
– Нет, я никого не видел!
Меня охватило горькое разочарование.
– Мы знаем, что она могла прийти сюда, - сказал Ли.
– Да, - продолжил за него Карл. Он повернулся к Бенджи:
– Помнишь, я сказал тебе, что мне что-то послышалось? Ты еще сказал, что это, должно быть, привидение.
Бенджи медленно кивнул.
– Мы должны поискать ее, - настаивала я.
– Хватит терять время, она же испугается.
– Я ходил по дому, - сказал мужчина.
– В некоторых комнатах совсем темно, но у меня есть лампа, я оставил ее там, наверху.
– Он махнул рукой в сторону лестницы.
– Я не видел никакого ребенка, хотя, конечно, здесь столько комнат... Сомневаюсь, что я успел осмотреть все.
– Мы обыщем каждый уголок, - сказал Ли.
– Я пойду с вами, - поддержал его мужчина.
– Давайте держаться все вместе, - предложил Ли, - и осмотрим здесь все от крыши до подвала. Она, может быть, заперта где-нибудь, нельзя терять ни секунды!
Мы обыскали залы и кухни, потом прошли во флигель, и там, в прачечной, я и нашла на полу пуговицу от платьица Карлотты!
Я, как ворон, налетела на нее. Это был знак, что она может быть здесь. Теперь я была уверена, что Карлотта где-то в доме, и, пока я не найду ее, я не уеду.
– Это ее пуговица! Она была здесь!
– воскликнула я.
– Она, наверное, и сейчас здесь!
Мы поднялись по лестнице. Она печально поскрипывала, как будто протестуя, у нас под ногами. Наверху оказался балкон, на котором когда-то играли менестрели. В те дни здесь царили счастье и радость, беда даже и не снилась.