Шрифт:
Не просто агрессия. Ярость. Жестокость.
От этого каждый мускул в моем теле напрягся. Я подняла на него взгляд.
«Блэк... остынь, - предостерегла я.
– Остынь, детка. Тебе нужно расслабиться... Он не имел в виду ничего такого».
«Ты это слышала?»
«Он не ошибается, ведь так?– сухо послала я.
– Обычно, имею в виду. Он прав на твой счёт? Так как ты можешь на него злиться?»
Мои слова возымели нулевой эффект на интенсивность того, что я от него ощущала.
Осознав, что держа руку другого мужчины, я не помогаю, я попыталась грациозно его отпустить, но красивый мужчина в колпаке шеф-повара продолжал меня удерживать. Не желая устраивать из этого шоу, я позволила ему, крепче прижимаясь к боку Блэка и пытаясь успокоить его таким образом.
– Она потрясающая, друг мой. Совершенный ангел...
– Бл*дь, она моя жена, - жёстким голосом отчеканил Блэк.
Я слегка подпрыгнула, и не только от его слов.
В его голосе звучала осязаемая недвусмысленная агрессия.
Мужчина передо мной вздрогнул, выпустив мою руку как раскалённое железо.
– Dios, брат...
– его улыбка сделалась шире, но я видел нервозность, коснувшуюся зелёных глаз, когда он перевёл взгляд с меня на Блэка.
– Мои поздравления! Ого... ты женился, Блэк? Когда?
– Недавно, - сказал он.
– Мы пока что держим это в тайне.
Кажется, он все ещё контролировал себя.
Я не говорила, но старалась сохранить нейтральное лицо.
Другой мужчина кивнул, шире улыбаясь. Он все ещё выглядел нервным, но кроме того, слегка смущённым. Я понимала, что он винит себя за свои мысли, и он даже слегка попятился от меня, теперь глядя на одного только Блэка.
– Что ж, тогда все за счёт заведения, брат. Все, что захочешь... за мой счёт! Хотите шампанского? Оно у нас тоже есть... или вино, если предпочитаете...
Он поспешно проводил нас за столик в углу ресторана с высокими потолками.
Блэк что-то там заказал. Я позволила ему самому выбрать. Честно говоря, исходящие от него чувства все ещё меня тревожили, так что я мало внимания уделяла тому, что он или его друг говорили до того, как «Кэл» наконец-то ушёл.
Я осознала, что стала поглаживать живот Блэка, как только шеф-повар ушёл, затем переключилась на бедро, а потом мы снова целовались, и исходившее от него абсолютное чувство собственности слегка встревожило меня. Почувствовав, что мы начинаем соскальзывать в то другое место, я оттолкнула Блэка как раз тогда, когда официант принёс нам ведёрко со льдом и бутылку, кажется, дорогого шампанского.
Я не была большим любителем шампанского, но не могла поверить, каким вкусным оно оказалось... совсем не таким, каким я себе представляла вкус шампанского.
Блэк все ещё накрывал меня рукой под столом, когда я сделала первые несколько глотков. Секунды спустя он притянул моё бедро к своему, властно удерживая, пока я продолжала пить из фужера на тонкой ножке.
Я наблюдала за его лицом, отмечая расширившиеся зрачки, пока он массировал мою ногу.
– Женаты, да?
– спросила я, с улыбкой вскидывая бровь.
Блэк не ответил, но я видела, как поджались его губы.
Его пальцы заметно напряглись на моем бедре.
– Знаешь, тебе необязательно выдумывать, чтобы удержать других парней подальше от меня, - добавила я, игриво пихнув его плечом.
– Я не собираюсь встречаться с твоими друзьями, Блэк... ты же это понимаешь, верно?
И вновь он мне не ответил.
Я наблюдала за его лицом с высокими скулами, пока он продолжал смотреть на остальную часть тускло освещённого ресторана. Когда он не взглянул в мою сторону в течение ещё нескольких секунд, я в конце концов проследила за его взглядом, впервые замечая остальную часть обеденной зоны.
Первое, что поразило меня - все эти маленькие светильники, как фейри-огоньки. Они свешивались с кряжистых деревьев, стоявших в кадках посреди здания с высокими потолками, их листва и ветки также были украшены крошечными огоньками. Полупрозрачная белая ткань свешивалась с краёв стен и ширм, разделявших различные зоны зала и дающих отдельным сегментам ресторана чувство уединённости - особенно в нашей зоне.
Друг Блэка, Кэл, разместил нас за угловым столиком, где было довольно темно, но остальной ресторан был усеян этими белыми светильниками, дающими приглушенное, почти сюрреалистическое освещение, поскольку с пола или потолка не лилось никакого другого света. Полноразмерный каменный фонтан стоял посреди фойе возле улицы. Должно быть, мы прошли мимо него, когда заходили, но тогда я это едва заметила; теперь же я видела лишь край из-за разделительной стены, но я слышала его даже поверх бормотания голосов и скрипки. Вода лилась из флейты в руках каменной женщины, стоявшей в позе почти как Венера Милосская.