Шрифт:
– У меня нет вопросов.
– А теперь я хотел бы пригласить мистера Хелмана Эллиса, мужа погибшей, - объявил окружной прокурор.
Снова открылась дверь комнаты свидетелей и в зале суда появился Хелман Эллис.
Он посмотрел на Элен Робб, быстро отвел глаза, принял присягу и занял место дачи свидетельских показаний.
– Вас зовут Хелман Эллис?
– обратился к свидетелю Гамильтон Бергер. Вы были мужем Надин Эллис? Она была вашей женой на момент смерти?
– Да.
– Вы являетесь владельцем яхты "Гладиатор", на которой обнаружили труп Надин Эллис?
– Да.
– Когда вы в последний раз видели свою жену живой?
– Очень бегло ранним утром в среду, десятого числа текущего месяца.
– Где она находилась?
– У нас дома. А потом я в последний раз увидел ее в машине.
– Где?
– У нас дома, в Ровене, в гараже.
– Вы разговаривали с ней?
– Совсем чуть-чуть.
– Передайте, пожалуйста, суть разговора.
– Я сказал, что хочу объяснить ей определенные вещи. Она ответила, что никакие объяснения не помогут, ситуация дошла до той точки, где разговоры уже ни к чему не приведут.
– А потом?
– Я попытался с ней все уладить, но понял, что ничего не получается. Я старался отобрать у нее револьвер. Она заявила, что намерена развестись со мной.
– В какое время происходил разговор?
– Еще не было шести.
– Объясните, пожалуйста, сложившуюся к тому моменту ситуацию, попросил Гамильтон Бергер.
– В предыдущий вечер, то есть во вторник, я планировал отправиться в круиз на нашей яхте. Надин собиралась сопровождать меня. Мы поругались. Она направила на меня револьвер и оставила меня на яхте. Надин заявила, что едет в Аризону, чтобы убить "мою любовницу". Я сумел попасть на берег только в половине десятого. После того, как я предупредил Элен Робб, я отправился домой и тихо вошел. Я лег спать на диван, не раздеваясь. Моя жена своим ключом открыла дверь и появилась в доме примерно без четверти шесть утра. Она ездила на нашей машине. Она оставила двигатель работающим, пока за чем-то заходила в свою комнату. Я последовал за ней к машине. Она заявила, что я попытался убедить ее в том, что "моя любовница", обвиняемая по этому делу, отправилась в Аризону, с единственной целью сбить Надин со следа. Надин сказала, что теперь знает, где в это время находилась Элен Робб. Она обвинила меня в том, что я провел ночь вместе с обвиняемой. Надин утверждала, что Элен Робб отправилась на нашу яхту, считая, что я там. Надин планировала побить Элен Робб рукояткой револьвера, чтобы навсегда изуродовать ее.
– Что вы ответили вашей жене?
– Ничего. Я никогда не встречался с обвиняемой на нашей яхте. Я знал, что моя жена пошла по ложному следу и не на того человека обрушивает свой гнев. Я позволил ей уехать, потому что решил, что она, скорее всего, успокоится и поймет, что ошибалась. Она также заявила мне, что собирается пригласить специалиста по дактилоскопии, чтобы снять отпечатки пальцев в каюте на яхте и выяснить, появлялась ли там обвиняемая. Так как я был уверен, что там нет никаких отпечатков обвиняемой, я подумал, что лучше дать моей жене сделать то, что она задумала. Таким образом, она убедилась бы, что ее подозрения безосновательны.
– Что произошло дальше?
– Надин уехала.
– Она направлялась на вашу яхту?
– Да.
– Вы больше не видели ее живой?
– Нет.
– Вы можете проводить перекрестный допрос, - обратился Гамильтон Бергер к Мейсону.
– Позднее в среду вы заходили ко мне в контору?
– начал Мейсон.
– Да.
– И рассказали мне о стычке на яхте?
– Да.
– И о последующей встрече с вашей женой?
– Да.
– У меня все, - объявил Мейсон.
– Минутку, - сказал Гамильтон Бергер.
– Я хочу задать еще несколько вопросов.
– Окружной прокурор встал со своего места и повернулся к свидетелю.
– Вы искали свою яхту позднее, в среду, десятого числа?
– Да.
– В какое время?
– Около полудня.
– Она стояла на своем обычном месте у причала?
– Нет, сэр. Ее там не было.
– Когда вы видели ее в следующий раз?
– Когда ее привезли назад на буксире.
– Где вы в следующий раз видели свою жену?
– В морге.
– А теперь посмотрите, пожалуйста, на револьвер, найденный рядом с рукой вашей жены, когда ее тело обнаружили на яхте. Внешне он идентичен револьверу, приобщенному к делу в качестве вещественного доказательства "Б" со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь. Мне не нравится ссылаться на эти револьверы по номерам, поэтому я буду называть револьвер, найденный в каюте у вас на яхте, "револьвер Эллиса", потому что вы, как я думаю, признаете, что являлись его владельцем.