Шрифт:
Пройдясь по торговым рядам, он купил маленький дешевый чемодан и две рубашки, белую и синюю. Черные брюки, серый свитер, малиновую ветровку — потому что у продавца нашлась только такая его размера, — шесть пар трусов, четыре пары черных носков. И темно-серый твидовый пиджак. Как говаривал дядя Солли: «Пиджак — твой пропуск в высшее общество».
Потом он вернулся на станцию. Ему хотелось бы побыть рядом с Надей, но нельзя. Он не может себе позволить подходить близко к медицинскому центру. Там его, наверное, уже караулят копы. И все же его не оставляло желание быть рядом с сестрой. Защищать ее. Но он должен поступить по-умному. Северные окраины — незнакомая, чужая территория. Он должен вернуться в центр Кейптауна. Там его охотничьи угодья. Там он может считать себя дома.
Сестра Малгас рассказала Грисселу и Мбали все, что ей было известно. Кто-то накачал наркотиками Надю Клейнбои, а потом ее подстрелили на станции Бельвиль. В клинику ее привез брат, Тейроне.
Гриссел достал из кармана куртки фотографию Тейроне и Нади и показал сестре.
— Да, это он.
Он спросил, не здесь ли Тейроне, хотя ответ знал заранее.
Оставил ли он номер телефона, по которому с ним можно связаться?
Сестра Малгас ответила, что номер у них в компьютере — она проверила и продиктовала ему.
— Он предупредил, что ему не разрешают разговаривать на работе… Он работает, кажется, на стройке, и у него суровый начальник.
Гриссел кивнул, как будто поверил, и спросил, можно ли им повидать Надю.
— К сожалению, сейчас нельзя. Вам придется подождать. Может быть, еще час.
— Вы говорили о каких-то Надиных вещах. Можно на них взглянуть?
Сестра Малгас спросила разрешения у старшей сестры, получила добро и повела их за собой.
В ожидании Гриссел позвонил начальнику участка в Бельвиле, чтобы узнать о подробностях перестрелки. Узнал, что охранник торгового центра смертельно ранен. Девушку доставили в медицинский центр имени Луи Лейпольдта. Вот и все, что пока ему с уверенностью смогли сообщить, потому что детективы еще работали на месте преступления и допрашивали свидетелей. Скорее всего, речь идет о бандитских разборках, сказал начальник участка. Передел территории или война из-за наркотиков.
— Полковник, в какое время это было?
— В начале четвертого.
Пока он был в Стелленбосе, «кобры» стреляли в людей меньше чем в километре от штаб-квартиры «Ястребов»!
— Мы сейчас в медицинском центре и собираемся допросить раненую девушку. Если найдете на месте преступления гильзы, пожалуйста, дайте мне знать. И когда ваши эксперты осмотрят место происшествия, пусть позвонят мне. Мы подозреваем, что стрельба связана с делом, которое мы сейчас расследуем.
— Хорошо.
Сестра Малгас принесла им объемную, битком набитую сумку на ремне, которую поставила перед ними на стол. Мбали достала из своей такой же большой сумки резиновые перчатки, надела их и начала вынимать Надины вещи: учебники по биологии, химии, физике и математике.
— Смотрите, пуля попала в книгу! — сказала сестра.
Две тетради. Ярко-желтый пенал на молнии для ручек и карандашей. В прозрачной коробке для завтраков бутерброд и два батончика с сухофруктами. Зарядник для айфона и сам айфон. Небольшая косметичка с расческой, косметикой и прочими женскими вещами. Кошелек из джинсовой ткани, в нем Надин студенческий билет, банковская карта, выпущенная Первым Национальным банком, несколько чеков из продуктовых магазинов, карта «Водакома» с оплаченным временем и немногим больше ста пятидесяти рандов наличными. Две пачки жевательной резинки, одна наполовину пустая. Один презерватив. И наконец, брелок с черно-белым знаком инь-ян с круглым магнитным ключом от ворот и обычным ключом, скорее всего от квартиры.
Гриссел взял телефон и стал проверять список вызовов. Все звонки, начиная с десяти утра и заканчивая началом второго, были от Тейроне. Братец постоянно названивал ей. Или она ему. После этого шли номера, которых не было в списке ее контактов. Последний звонок, до его собственного, — новый номер, который появился около пяти.
Он заметил, что батарея почти разряжена, но решил на всякий случай позвонить Тейроне с Надиного телефона.
Может быть, он ответит.
Телефон звонил долго, потом его переключили на автоответчик.
«Привет, это Тей. Кто меня разыскивает?»
Тот же голос, который какое-то время назад ответил по Надиному телефону.
С растущим чувством досады и разочарования Гриссел отключился, ничего не сообщив.
Все события разыгрались на станции Бельвиль. И там же был подписан смертный приговор Дэвиду Патрику Эдеру.
Глава 41
— Круто, — сказал Вон Купидон, озираясь в вестибюле отеля «Огонь и лед».
— Броско, — кивнул Скелет.
Они подошли к стойке администратора, Купидон в расстегнутом длинном плаще шагал впереди.
Скелет показал женщине-администратору удостоверение ЮАПС.
— Майор Бенедикт Бошиго, Департамент по борьбе с преступлениями против государства.
Купидон уловил в голосе коллеги неподдельную радость. Он знал, что в отделе по борьбе с коммерческими преступлениями в основном приходится просиживать в кабинете; сотрудникам отдела не каждый день выпадает радость показать свое удостоверение.