Шрифт:
— Чего?
— У калитки какой-то тип тебя спрашивает, — сказала хозяйская дочь. Она всегда говорила только по-английски.
— Тип? Что за тип? — Наверняка из полиции. Сердце у Тейроне ушло в пятки.
— Не знаю, — раздраженно буркнула хозяйская дочь. — Просто какой-то парень.
— Как он выглядит?
— Цветной, в серой бейсболке.
Тейроне охватил ужас.
— В черной ветровке?
— Да. Впустить его?
— Нет! Скажи, что меня нет дома!
Он понимал, что в его голосе слышен страх, и напряженно ждал ответа. Пожалуйста, ну пожалуйста, пусть эта толстуха над ним сжалится!
— Что ты натворил? — подозрительно спросила она.
— Пожалуйста, прошу тебя, скажи, что меня нет дома. Ну пожалуйста! — Тейроне схватился за дверную ручку, тихо открыл дверь и вышел, радуясь, что убийца не видит его на заднем дворе. Он подбежал к забору и вдруг остановился.
Тот тип ее застрелит.
Он бегом вернулся в пристройку, нажал кнопку внутренней связи.
— Будь осторожна, запри дверь, он очень опасен. Он тебя убьет. Вызови полицию. Быстрее!
Он выбежал, подтянулся, перелез через забор. На той стороне на него набросилась большая собака.
Ньяти нашел Гриссела и Купидона в коридоре.
— А я вас искал. Зайдите ко мне в кабинет!
Как обычно, Жираф никаких эмоций не выказывал.
Ньяти закрыл за ними дверь.
— Садитесь, пожалуйста.
Они сели.
— Бригадиру звонил наш комиссар. Нам велено передать все материалы дела сотрудникам госбезопасности. — Он изобразил пальцами обеих рук кавычки. — И прекратить расследование.
Гриссел увидел, что Купидон усиленно подмигивает. Он очень боялся, что Ньяти спросит, в чем дело. Он боялся жучков.
— Есть, сэр! — быстро ответил он.
Тейроне вскрикнул, крик сорвался с его губ непроизвольно. Огромный пес зарычал, оскалился и приготовился к прыжку.
Однажды жаркой летней ночью, когда он болтался со сверстниками на углу улицы в Митчеллс-Плейн, кто-то из них сказал: если на тебя нападает собака, лучше всего сделать две вещи. Броситься на пса, размахивая рукой. Потому что их натаскивают кусать за руку. А потом, не дожидаясь, пока он схватит тебя за руку, бей его в нос.
Сейчас тот давнишний совет очень пригодился Тейроне.
Не думая, он шагнул навстречу псу, размахивая костлявой рукой. Господи, неужели с него не хватит боли?
Пес попятился, подняв облако пыли, и Тейроне готов был поклясться, что на его морде появилось недоуменное выражение, как будто он спрашивал: «Какого черта?» Пес, застыв на месте, пропустил Тейроне. Тот осторожно прошел мимо, прижимаясь к забору. Он не знал, дома ли кто-нибудь из соседей.
Как только Тейроне побежал, пес снова бросился в погоню.
Несмотря на все свои недостатки, Вон Купидон всегда быстро оценивал ситуацию.
Когда Гриссел достал записную книжку и ручку и положил их на стол, готовясь записывать, его напарник сразу сообразил, что Жираф непременно что-то об этом скажет.
— Госбезопасность? С какой стати?! — возмущенно воскликнул Купидон.
Гриссел надеялся, что Купидон не станет переигрывать, это звучало театрально, и потом, раньше он никогда не возражал Ньяти. Он быстро нацарапал: «Кабинет прослушивается (?) Говорите снаружи». Записку он придвинул к полковнику. Тем временем Купидон продолжал:
— При всем к вам уважении, сэр… Что госбезопасности известно о расследовании уголовного дела?
Ньяти прочел записку и кивнул:
— Извините, господа, но так обстоят дела. Прошу передать мне всю документацию по делу.
Под запиской Бенни он черкнул: «5 минут».
Гриссел ответил: «У бара».
Он почти добежал до высокой стены вокруг соседнего дома. Но пес не отставал. Тейроне пришлось развернуться к нему лицом.
На сей раз пес не остановился. Он набросился на него, метя в живот и пах. Тейроне едва не закричал.
Какая гнусность! Кто, интересно, натаскивает своего пса откусывать людям члены? Гнев одержал верх над страхом, и он замахнулся кулаком, целя псу в морду, почувствовал острую боль в кулаке. Пес завизжал.
— Эй! — окликнул его мужской голос из окна второго этажа.
Пес обернулся, и Тейроне бросился бежать. Адреналин удесятерил его силы, он пришел в себя уже на соседней улице, хотя совершенно не помнил, как туда попал.
Он просто бежал.
Глава 23