Вход/Регистрация
Иерусалим
вернуться

Холланд Сесилия

Шрифт:

После этого он начал быстро поправляться.

ГЛАВА 26

— Нынче утром я был в Храме, — сказал Фелкс.

— Видел что-нибудь интересное? — спросил Стефан. Он стоял облокотившись на дверной косяк. Только что он быстро осмотрел тронный зал — перед тем, как юный король спустится для ежедневной аудиенции. Сейчас в зале не было никого, кроме пажей и сновавших с деловым видом слуг. На лестнице, которая вела к двери внизу, уже томились просители, ожидавшие встречи с королём.

— Кое-что, — хмыкнул Фелкс. — Все считают, что Раннульф не вернётся из Монжисора.

Стефан хмуро взглянул на него:

— Что это значит?

— Де Ридфор заманил его в ловушку, — сказал Фелкс. — Никто не говорит этого вслух. Но, как я уже сказал, все считают, что ему конец. — Он подёргал себя за спутанную бороду цвета соломы. — Понс ле Брюн даже спросил меня, кто же теперь будет командовать телохранителями короля.

— Что?!

— Он сделал вид, что я не так его понял, но я-то слышал, что он сказал.

Наверху со скрипом отворились огромные двери; рыцари обернулись и посмотрели вверх: из зала вышел камергер и поднял жезл. Он откашлялся, пробуя голос. Стефан подошёл к двери и стал по одну её сторону, Фелкс — по другую. Камергер громогласно объявил о приближении короля; появились два пажа и оруженосец, а за ними, держась прямо и с достоинством, в зал вошёл мальчик. За ним следовала нянька, и замыкал шествие Ричард ле Мен, который отчаянно зевал. Фелкс и Стефан с двух сторон подступили к нему и отвели его в уголок, где можно было поговорить без помех.

— В чём дело? — спросил Медведь.

— Святой попал в беду, — сказал Стефан.

— Гм... — Медведь поднял голову. — Я так и знал, что добром это не кончится.

— Нам надо отправиться туда и вызволить его, — сказал Стефан.

— А как же король? — спросил Медведь.

— Один из нас может остаться при короле. Двое отправятся за Раннульфом.

— Я-то уж точно поеду, — сказал Медведь. — Если Святой в беде, я хочу быть рядом с ним — он столько раз спасал мою голову, что может теперь считать её своей собственностью.

— Так или иначе, а без помощи нам не обойтись, — сказал Фелкс. — Вы же знаете, кто собрался в Монжисоре. Кроме этой змеи де Ридфора там ещё и Керак, и его сынок Жиль... — Он осёкся на полуфразе, с отвисшей челюстью уставясь через зал.

Толпа просителей, дожидавшихся на лестнице, протискивалась в зал, чтобы представить королю свои прошения. И за ними, у самой двери, шёл Раннульф Фицвильям.

— Ну вот, — пробормотал Медведь, — а я-то надеялся поразвлечься.

Стефан хлопнул Фелкса по плечу тыльной стороной ладони:

— Ну что, признайся, тебе ведь всё это приснилось?

— Ты думаешь? — проворчал Фелкс. — Погляди на него.

Раннульф наискось через комнату шёл к ним. Фелкс был прав: ему явно пришлось нелегко. Он едва волочил ноги, и вся левая половина лица распухла огромным кровоподтёком. От его куртки остались одни лохмотья. Он подошёл к тамплиерам и окинул их внимательным взглядом.

— Так-то вы охраняете короля?

— Что с тобой стряслось? — спросил Стефан. — И где де Ридфор ?

— Насколько мне известно, всё ещё в Монжисоре, — ответил Раннульф. Он окинул взглядом комнату и снова посмотрел на рыцарей: — Медведь, займи пост у двери. Фелкс, встань возле короля. Я иду наверх — мне нужно выспаться.

Он развернулся и побрёл к двери, протискиваясь через толпу людей, которые слушали короля — тот произносил одну из своих выученных наизусть речей. На пороге Раннульф обернулся.

— Мыш, — позвал он, и Стефан пошёл за ним.

— Мы уже собирались отправляться тебе на подмогу, — сказал Стефан на лестнице.

— Вот ещё! — сказал Раннульф. — Вы должны были оставаться здесь и исполнять мой приказ.

Он медленно поднимался по ступенькам и на лестничной площадке вдруг обмяк, привалился к стене.

— Помоги мне, — попросил он.

Стефан шагнул к нему, взял руку Раннульфа за запястье и перебросил её через своё плечо.

— Так что с тобой стряслось?

Почти волоча на себе Раннульфа, он вошёл в комнату и направился к тюфяку под окном.

Голос Раннульфа дрожал.

— Господь исцелил меня. Господь милосерден.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: