Вход/Регистрация
Панчатантра
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:
Охотясь за богатствами, бесчестно люди действуют: | Один затравит ближнего, другой убьет его, как лань. (99)

А также:

Кто из-за гордости своей не почитает царских слуг, | От службы будет отстранен, подобно Дантиле [66] купцу». (100)

Сандживака спросил: «Как это?» Тот рассказал:

Рассказ третий

66

«Есть здесь на земле город под названием Вардхамана [67] . Жил там купец по имени Дантила, поставленный над всем городом. Он исполнял и городские, и царские дела и радовал всех жителей этого города. К чему много слов? Такого умелого человека никто еще не видал и не слыхал. Хорошо ведь говорится:

Кто служит повелителю, || того народ не любит, Кто хочет подданным служить, || того цари не терпят. | Между царем и подданным || всегда раздоров много, И трудно отыскать того, || кто б мог служить обоим. (101) mali

67

Так жил он, и как-то раз справлялась у него свадьба дочери. Он пригласил на нее всех жителей города и приближенных царя, оказал им внимательный прием, накормил их и пожаловал им одежды и другие подарки. После свадьбы он ввел в дом царя с его гаремом и выразил ему свое почтение.

А у этого царя был дворцовый подметальщик по имени Горабха [68] . Придя в этот дом, он уселся на неподобающее ему место, впереди царского советника, и, когда это увидели, его выгнали в шею [69] . Сердце его опечалилось от этого унижения, и с тех пор он даже ночью не мог успокоиться и размышлял: «Как бы мне лишить этого купца царской милости? А иначе, зачем я напрасно изнуряю свое тело, раз не могу ему ничем повредить? Хорошо ведь говорится:

68

69

Кто не способен отомстить, Пускай стыдится обнаруживать свой гнев. | Не разобьется сковородка, Коль прыгает на ней горох». (102) ar

И как-то на рассвете, подметая возле ложа чуть задремавшего царя, он сказал: «Да! Такова дерзость Дантилы, что он обнимает первую супругу царя». И слыша это, царь вскочил в сильном возбуждении и сказал ему: «Эй, эй, Горабха! Правда ли то, что ты пробормотал? Неужели Дантила обнимает царицу?» Горабха сказал: «Божественный! Увлекшись игрой в кости, я не спал эту ночь, и, хотя усердно подметал, ко мне подступил крепкий сон. Поэтому не ведаю я, что сказал». Царем овладела ревность, и он подумал: «Ведь он беспрепятственно входит в мой дворец. Так же и Дантила. Должно быть, он увидел как-то царицу в его объятиях. Сказано ведь:

Что человек в теченье дня желает, видит, делает, | То по привычке и во сне он говорит и делает. (103)

А также:

Все злое, все хорошее, что спрятано в сердцах людей, | Они во сне откроют нам и в сильном опьянении. (104)

Да разве можно сомневаться, когда дело касается женщин?

С одним заводят болтовню, с другим играют взглядами, | А сердце третьим занято. Кого же любят женщины? (105)

А также:

Огонь не утолят дрова, потоки — океан большой, | Смерть [70] — все живые существа, мужья — прекрасноглазую. (106) Коль места нет и времени, и не стремится к ней никто, | Тогда лишь только, Нарада [71] , бывает женщина чиста. (107)

А также:

Глупец, который думает: «Верна моя любимая», | Всегда, как сойка синяя, для развлеченья служит ей». (108)

70

71

Так, причитая на все лады, он лишил Дантилу своей милости. К чему много слов? Тому запретили входить в ворота дворца.

А Дантила, видя, что повелитель без причины лишил его милости, подумал: «Увы! Хорошо ведь говорится:

Какой богач не горд? Какой распутник жизнь || проводит без несчастий? Чье сердце на земле не знает женских чар? || Кто для царя приятен? | Кто может избежать быстротекущих лет? || Какой бедняк в почете? Кто смог бы ускользнуть без всякого вреда | из западни злодея? (109) cardu

А также:

Кто увидит, || стал чтобы ворон чистым, Змей стал добрым, || стала жена бесстрастной, | Евнух смелым || или игрок правдивым, Пьяный умным || и чтобы царь стал другом? (110) cali

Водь я ни во сне, ни единым словом не причинил зла ни этому царю ни кому-либо другому. Так за что же владыка отвернулся от меня?»

И как-то раз, видя, как Дантилу отгоняют от ворот дворца, подметальщик Горабха со смехом сказал привратникам: «Эй, эй, привратники! Ведь этот Дантила испорчен царской милостью и собственноручно распределяет наказания и награды. Если вы прогоните его, то еще чего доброго вроде меня сподобитесь подзатыльников».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: