Шрифт:
Здесь было темно. Чёрные зеркальные стены похожего на большую водосточную трубу коридора отражали множество случайных бликов из глубины - казалось, стекло плывёт и меняет форму. Невада включила подствольный фонарик и посветила вокруг - ничего, просто стены. Дыхание всё ещё было хриплым и тяжёлым; с каждым ударом сердца в мозг врезалось маленькое стенобитное орудие. Такое же чёрное стекло. Как внизу. Зеркальные стены и пол, и постамент посередине. Пустой постамент. Невада скрипнула зубами и крепче сжала скользкую от пота рукоять оружия. Коридор шёл прямо вперёд, в конце, вдалеке, маячили неясные жёлтые пятна. Невада сделала два шага вперёд - и пятна вдруг скакнули вперёд, оказавшись гораздо ближе прежнего. Ещё пять шагов - и выход был уже совсем близко, так, что можно было различить массивный письменный стол и даже рисунок обоев на стене за ним. Невада обернулась - вход в лифт был серебристой точкой на другом конце коридора. Двери медленно, шипя, закрылись. Невада растерянно протянула руку в их сторону, будто пытаясь удержать возможный путь к отступлению... и проход исчез. Стены колыхнулись тошнотворной рябью и на глазах у Невады опали вниз, точно оплавленные. Туннель к лифту превратился в зеркальный тупик, дрожащий и колеблющийся, готовый в любую минуту испариться.
Невада отвернулась и тряхнула головой.
– Всё, хватит. Я в иллюзии.
– Ну, если так на это смотреть...
Со лба на верхнюю губу стекла солёная капля. Невада замерла с автоматом наготове.
– Но тогда, боюсь, пробуждение будет несколько тяжелее, чем вы думаете.
Голос доносился из жёлтой комнаты, откуда-то из-за стола, но из туннеля никого видно не было.
– Кто это?
– крикнула Невада и сама удивилась, как хрипло и грубо прозвучал её голос.
– Подойдите сюда, мадам Гарнье, неужели вам так удобней разговаривать.
Невада вздрогнула от звука своего имени, так давно забытого. Определённо, иллюзия. Ухватив оружие двумя руками, она зашагала к выходу из туннеля. Удивительно, но расстояние не укорачивалось вдесятеро быстрее, как раньше, и тридцать шагов до конца коридора действительно оказались тридцатью шагами. Туннель переходил в комнату плавно - чёрное глянцевое стекло будто срасталось с дорогим вощёным паркетом. Огромный, почти пустой стол посередине занимал лишь небольшую часть обширного пространства, освещённого свисающим с потолка фальшивым канделябром.
Мужчина стоял в левом углу комнаты, напротив полок с одинаковыми на вид книгами. Уже не молодой, но подтянутый, даже грациозный в своём слегка старомодном синем костюме, с длинными блёкло-жёлтыми волосами, зачёсанными назад.
– Ах, мадам. Я никак не ожидал кого-то здесь увидеть, и меньше всего - вас. Расскажите, как так получилось.
Мужчина отвернулся от полок. Он говорил медленно, с какой-то грустной иронией, то и дело меняя положение рук и наклоняя голову набок.
– Это чистая правда, я совсем вас не ждал. Что произошло?
– Ты кто такой?..
Вновь Невада говорила более резко, чем хотела, но было уже неважно.
– Ах, да. Я - Александр Люк, генеральный... бывший генеральный директор "Сабрекорп". Странно, что вы не в курсе. А кто я сейчас... кто знает. Такая же потерянная душа, как и вы.
– Мужчина слегка пожал плечами и с грустью покачал головой, глядя в сторону. Невада всё ещё держала его на прицеле, но слегка ослабила напряжение.
– Ты говорил об иллюзии. Значит, это тоже - ещё один наведённый Сферой глюк?
– "Глюк"?.. М... ну, можно и так сказать, - по-прежнему невесело усмехнулся Люк после секундной паузы.
– Хотя, должен признаться, это не самая утончённая теория из тех, что я слышал.
– Откуда ты тогда это знаешь, если ты - моя иллюзия? И вообще, всё это - не из прошлого, не из жизни, не так, как раньше...
– Вы всё верно подметили - в этом как раз всё и дело. Это не только ваша иллюзия.
Невада нахмурилась.
– Мало того, я бы на вашем месте не стал впадать в гордыню и утверждать, чья это иллюзия - скорее ваша или скорее моя. А может, вот этой книги?
– Он взглядом указал на солидный том, который держал в руках.
– Что ты не... что ты имеешь в виду?
– Люк производил очень респектабельное впечатление, грубоватое "ты" ему совсем не подходило.
– Я имею в виду именно то, что сказал. Именно это. "Иллюзия вот этой книги" - метафора, конечно, но в остальном я совершенно серьёзен. Иллюзия - не те отрывки дурных воспоминаний, что посещают вас время от времени - это ведь так происходит, я прав? Иллюзия - прямо перед вами, вокруг вас, мы все в ней живём!
– Как... в "матрице"?
– Не валяйте дурака!!..
Ухмылка застыла на лице Невады. Люк, казалось, не заметил собственной вспышки гнева и продолжал спокойно:
– Я же уже сказал. Я совершенно серьёзен. И если вы, мадам Гарнье, меня не поймёте, то я не знаю, кто в этом мире поймёт.
– Он отошёл на несколько шагов и присел на край стола.
– Нет, это не компьютерная система, не наркотический сон, не массовое помешательство: если вообще существуют надёжные способы доказать, что мы не находимся ни в одном из вышеперечисленного, то я испробовал их все. И - да, жить в иллюзии не очень приятно. Но так уж вышло - это самое реальное, что у нас есть, мадам.