Вход/Регистрация
Холм
вернуться

Ригби Рей

Шрифт:

Комендант (он в ярости). Вы… Вы виноваты в этом, Гаррис!

Гаррис. Так точно, сэр.

Комендант (ходит по кабинету). Здесь что-то произойдет…

Гаррис. Можете не сомневаться в этом, сэр.

(Он отдает честь и выходит.)

Тюремная камера.

В углу сидит Джо. Около него врач. Входят Джеко, Мак Грат и Монти, за ними — Гаррис.

Врач. Пусть эти трое побудут пока в коридоре, сержант Гаррис.

Гаррис жестом указывает на дверь. Джеко, Мак Грат и Монти выходят.

Врач. Послушайте, Гаррис. Робертс считает, что к нему здесь относятся пристрастно.

Гаррис. Он говорил вам, что его избил один из сержантов?

Врач (кивает). Представьте себе!

Гаррис (спокойно). Так это и было.

Врач. Что вы сказали?

Гаррис. То, что вы слышали… Мне осточертела эта тюрьма.

Врач. Но ведь вы понимаете, что я должен буду доложить об этом?

Гаррис. Будем надеяться, что доложите.

Врач. Если только это правда.

Гаррис. Вы знаете, что это правда.

Джо (Гаррису). А вы скажете об этом коменданту?

Гаррис. Конечно. (Врачу.) Но после того как начнется расследование, старшина заявит, а Вильямс и все другие надзиратели подтвердят, что я здесь никуда не годен. Поэтому суд серьезно отнесется только к вашим показаниям.

Врач (он колеблется). Вы понимаете: мне нужны доказательства. Ведь Робертс в тюрьме за то, что он избил офицера. Перевес будет на их стороне, Гаррис!

Гаррис. Вам нужны доказательства? Ну что же… Если вы еще немного здесь поработаете, у вас будут все нужные вам доказательства — его труп.

Врач и Гаррис смотрят друг на друга.

Голос Вильямса (в коридоре). А ну, вы — взять обмундирование! Я отправляю вас в одиночку.

Вильямс входит в камеру. Следом за ним появляются Мак Грат, Бокумбо и Монти.

Врач. Сержант, я приказал этим троим не входить сюда.

Вильямс. А я приказываю…

Врач. Спокойней сержант. У меня на вас есть серьезная жалоба.

Вильямс. От Робертса?

Врач. И от сержанта Гарриса.

Вильямс. Ну, его песенка спета. Я только что от коменданта. А в суде я отвечу на любой вопрос, понятно?

Врач (переводит разговор на другую тему, указывает на Джеко). А почему этот в таком странном виде?

Гаррис. Отказывается носить военную форму.

Врач. Ну-ка, подойди сюда. (Джеко вразвалку подходит к нему.) Встань смирно!

Джеко. Мне больше не приказывают. Я не признаю ни офицеров, ни армии. Я — не военный.

Врач. Я сказал, встать смирно!

Джеко. Вы разговариваете с гражданским лицом, господин.

Вильямс. Разрешите мне, сэр. Я проучу его…

Джеко. Назовите мне ваши приемные часы, и я как-нибудь зайду к вам.

Врач. Они что, все посходили с ума?

Вильямс. Я с ними разберусь, сэр.

Врач. Пожалуй, я их тщательно осмотрю. Видно, надо начать с голов. Вас первого, господин Бокумбо.

Джеко. Да, это я — господин Бокумбо, джентльмен на отдыхе. (Вильямсу.) Мальчик, мне нужна самая хорошая комната. И не забудьте шампанское и девушек!

Врач (ухмыляясь). Вам будет удобно, если я осмотрю вас, скажем, через полчаса?

Джеко. Конечно. Да-да. Кажется, у меня сейчас нет никаких срочных дел.

Врач. Гаррис, уведите их. Пусть подождут.

Гаррис. Слушаюсь, сэр. (Делает жест рукой.)

Монти выбегает, а Мак Грат и Джеко выходят вразвалку. Мак Грат на ходу вставляет два пальца в рот и громко свистит.

Вильямс. Ну вот, сэр. Сами видите, что это такое.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: