Вход/Регистрация
Дедушка П
вернуться

Абрамов Владимир

Шрифт:

На въезде в городок Бомонд, примерно через сотню миль пути, я съехал к придорожной гостинице «Фэйфилд Инн энд Сьютс Бомонд». Гостиница не особо сильно отличалась от той, которую я покинул, планировка здания аналогичная, номера с такими же названиями, разве что размером немногим больше. Цены чуть повыше. Я арендовал «Королевский люкс», который отличался от предыдущего чуть большего размера кроватью и ванной вместо душевой кабины, плюс немного иным дизайном и расположением мебели, а в целом ну никак он не королевский.

Сеть придорожных гостиниц, расположенных неподалёку от крупных шоссе, в штатах весьма развита. Эти двух-трёхзвёздочные мотели радуют относительно недорогой ценой и довольно высоким уровнем комфорта. Особого сервиса тут не дождёшься, но спать будет мягко, можно водить без проблем ночных бабочек, поскольку вход в номер расположен на улице и никто не увидит, даже если приведёшь к себе в номер толпу вампиров, а в пределах половины километра всегда найдётся какой-нибудь ресторан быстрого питания.

Часть 3 Глава 63

Утром я впервые за время пребывания в США проснулся рано и умудрился позавтракать прямо в гостинице.

Для продолжения пути я решил переодеться в байкерскую одежду. С первого катания на мотоцикле Большой Билли посвятил меня в почётные члены байкерского клуба «Блэк Найт», так что чёрная кожаная куртка, подаренная Сириусом, обзавелась соответствующей надписью.

Так что в дорогу я отправился, выглядя очень колоритно: зачарованные сапоги из драконьей кожи; белая рубашка, вышитая золотыми рунами; зачарованные бежевые брюки из комплекта путешественника; байкерская куртка, черный открытый мотоциклетный шлем с рогами и пилотские очки. К этому стоит добавить яркий мотоцикл-чоппер и восседающего на нём карлика, и на выходе получим повышенное внимание на дороге. В свою очередь – это означает, что обгоняя меня, машины сбавляют ход или долгое время держатся сзади, а это огромный плюс для мотоциклиста, поскольку проезжающая мимо на большой скорости машина создаёт серьёзную болтанку, усложняя управление мотоциклом.

Десятое шоссе радовало качественным дорожным покрытием и двумя, а в некоторых местах тремя полосами, так что я мог неспешно ехать в правом ряду. Пейзажи не блистали разнообразием, достопримечательностей не встречалось, поэтому я просто ехал, и это было чертовски скучно, а ещё немного страшно.

Пришло понимание, почему байкеры предпочитают путешествовать большой компанией. Много мотоциклов видно издалека, так что, во-первых, это безопасней. Во-вторых, если что-то сломается в пути, проще будет починиться. В-третьих, так путешествовать не скучно, ты видишь, что не один, чувствуешь это и сразу дорога становится интересней, а на привале можно пообщаться с товарищами-единомышленниками.

От размеренной езды меня отвлёк крупный чёрный ворон, он сделал несколько больших кругов, с подозрительной настойчивостью пролетая над моей головой. Судя по привязанному к лапе письму – это была почтовая птица, а ими в настоящее время пользуются в основном волшебники.

Пришлось свернуть направо на ближайшем съезде к придорожному супермаркету. Припарковавшись в дальней части просторной парковки, я сразу же невербально наложил на местность в радиусе пары метров от себя слабое заклинание отвода глаз. Преследующий меня ворон, заметив, что я остановился, пошёл на посадку. Он приземлился рядом со мной и протянул правую лапу с привязанным к ней письмом, что позволило точно определить его принадлежность к магическим почтальонам, ведь обычная птица чары не смогла бы преодолеть.

Я не спешил брать незнакомую корреспонденцию и для начала изменил глаза и уже взором феникса изучил письмо на наличие волшебства. Ничего магического там не было. На всякий случай я извлёк палочку и проверил корреспонденцию на зелья.

– Ка-а-а-р. Почта, – выдал ворон на английском языке.

Учитывая, что эти птицы очень умны и способны запоминать до сотни слов, я подобному не удивился. Более того, я бы не удивился, если бы понял воронье карканье, фениксов же теперь понимаю, чем другие птицы хуже?

– Давай уже.

Я наклонился и отвязал письмо от лапы птицы.

– Жрать! – сказал ворон, кося на меня взглядом.

– Не знаю, кто тебя учил говорить, но с таким набором слов ты нигде не пропадёшь.

Я достал из кармана припасённый за завтраком бутерброд с колбасой и положил его перед пернатым почтальоном.

Что ещё хорошо в воронах, они почти всеядные, в отличие от сов, для которых необходим особый рацион. Так что пока я читал письмо, ворон склевал и хлеб, и колбасу.

Кому: Мастеру трансфигурации Гарри Адамсу.

От Кого: Научного отдела Международной конфедерации магов.

Уважаемый мистер Адамс. Уведомляем вас, что 16 и 17 декабря 2000 года вблизи Лос Анджелеса, США, состоится международная конференция магов по вопросу «всемирного похолодания».

Приглашаем вас посетить данную конференцию.

Если вы согласны на приглашение, то пришлите ответ в научный отдел МКМ. Точные координаты и расписания работы порталов будут вам высланы позже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 439
  • 440
  • 441
  • 442
  • 443
  • 444
  • 445
  • 446
  • 447
  • 448
  • 449
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: