Шрифт:
Пришлось ждать около получаса, пока Флер переоденется и накрасится. Я немного переживал, боясь, что свидание Хагрида и мадам Максим закончится слишком быстро. Даже помолился Будде и скрестил пальцы в надежде, что Хагрид трахнет полувеликаншу чтобы она не появилась тут слишком быстро.
Но вот, наконец, Флер пригласила нас к себе в комнату, похожую на гостиничный номер. Небольшое помещение в котором стоит односпальная кровать, письменный стол, стул и небольшой шкаф. Флер надела симпатичное салатовое платье с открытыми плечами, прихватила волосы заколками и стала позировать стоя, сидя на стуле, на столе. Криви с огромным энтузиазмом фотографировал девушку в разных позах, изведя на неё гораздо больше плёнок, чем на Седрика.
– Всё, закругляемся.
Мне пришлось чуть ли не силой оттаскивать Криви от француженки.
– Благодарю вас, мадемуазель Делакур. С вами было приятно работать, не то, что с другими чемпионами. Эти мальчишки такие привередливые, стоят как истуканы, даже не улыбнутся. Мой домовик принесёт вам буабес, как только приготовит.
– Хорошо, – Флер одарила нас шикарной улыбкой.
Мои ментальные щиты чуть не снесло напрочь, с трудом удалось их удержать целыми, а вот Криви проняло, он стал напоминать зомби-маньяка. Камера повисла на ремне, стеклянный взгляд направлен на грудь девушки, с приоткрытого рта стекает нитка слюны.
– Джинни, пни Колина и веди в общежитие, что-то он совсем расклеился.
Джинни одарила Криви презрительным взглядом и пинками погнала на выход из кареты. Делакур кинула на Колина высокомерно-презрительный взгляд. На себе я почувствовал от Флер заинтересованность.
– Приношу свои извинения, если вдруг мы вас сильно побеспокоили, прошу не обижаться. Желаю вам успехов в турнире и в личной жизни. К сожалению, вынужден откланяться, дела не стоят на месте и требуют моего непосредственного участия.
– Ничего страшного, – с акцентом сказала Делакур. – Вы же тот самый юноша, что устроил драку в день нашего прибытия?
– О, вы помните? Какие-то шутники напоили меня зельем, от чего я был не в лучшей форме. Всего доброго, мисс.
Я дошёл до выхода из кареты и оценил высоту, как смертельно опасную для карликов.
– Леви!
Накладываю на себя заклинание и плавно слетаю с кареты на землю.
– Ох! Мажи сон багет! – восхищённо произнесла Флёр. – Невероятно, вы использовали магию без палочки!
Я подмигнул девушке, краем глаза заметил, как Хагрид в компании мадам Максим возвращаются к карете, потому поспешил удалиться подальше, пока афера не раскрылась.
Вовремя мы всё провернули. Я быстро нагнал Колина с Джинни. Вдалеке от Делакур мозги парня слегка прочистило и он стал соображать.
– Колин, ты как?
– Хорошо. Флер, такая невероятная девушка, – Криви слегка покраснел.
– Она сильный менталист, так что не обольщайся. Тебе по мозгам проехали, как тому дракону, разве что не усыпили, а вызвали симпатию.
– Я слышала, что у Делакур в роду были вейлы, вроде бы бабушка, – высказалась Уизли.
– Как видно, Делакурам это пошло на пользу. Сильный урождённый дар менталиста на дороге не валяется. Ладно, это всё лирика. Колин, сможешь сделать фотографии к завтрашнему дню?
– Да, смогу, – ответил Криви. – А сколько надо?
– Пока по одной с каждого кадра. Мы посмотрим, отберём лучшие, и уже их будешь печатать пачками. Джинни проверит, какие фото лучше раскупают и сделает корректировки. Джинни, твоя задача ясна?
– Да, – твёрдо кивнула Уизли. – Я прослежу за Колином.
– Завтра после обеда встречаемся возле библиотеки. С собой иметь колдокамеру.
– Зачем? – спросил Криви.
– У нас нет фотографий ещё одного чемпиона. Непорядок. Крам постоянно зависает в библиотеке.
– А как мы его будем уговаривать? – поинтересовалась Джинни. – Крам не похож на человека, который согласится на фотосессию.
– А мы не будем его уговаривать. Будем действовать подобно Юлий Цезарю – пришёл, увидел, победил! Хотя... – Я оценивающе посмотрел на Уизли. – Джинни, ты сможешь броситься на Крама и разодрать на нём рубашку или расстегнуть оную, а потом отпрыгнуть в сторону, чтобы Колин снял его в таком виде?
По Уизли было видно, что в ней жадность борется со стыдом.
– Не думаю, что это хорошая идея, – стыдливо ответила Уизли. – После такого обо мне пойдут по школе нехорошие слухи.
– Пятьдесят галеонов премии за тяжёлые условия труда.
– Сто! – тут же выпалила Джинни.
– По рукам. Но чтобы сделала всё красиво.
Расставшись с парой Гриффиндорцев, я отправился в библиотеку за англо-болгарским разговорником, который изучал в спальне до поздней ночи.
Глава 27 часть 1