Вход/Регистрация
Бытие
вернуться

Респов Андрей

Шрифт:

— Я сейчас, я видел, можжевельник, здесь, на опушке, я быстро, — засуетился я, понимая о каком огне толкует половинчик, молния или фаербол, это не трудно. Я метнулся за околицу деревни. тут недалеко от леса у маленькой балки буйно разросся можжевельник. Упав на колени я кинжалом срезал кусты и бросал, бросал, бросал его в инвентарь, пока не заполнил его полностью. так же торопливо я вернулся на площадь и замер, увидев толпу народа. Вернее, это были всё те же мои друзья и Иеронимус, а также с полсотни детишек - половинчиков. Я услышал окончание рассказа хоббита.

— Так и спаслись, господин Модест, не иначе Лесной Хозяин уберёг. Детишки то пиво не пьют, а после праздничных проказ не спится, вот и увязались за мной на озеро морды(3) проверять, да рыбу глушить. Так до утра и провозились. А как крики и сполох начались, так я их в рыбацкой избушке спрятал, она больше лиги отсюда, на том конце озера. Так и просидели сегодня весь день. Только я один на разведку пошёл. Да вас увидел. Побоялся сразу подходить. А потом посмотрел, что вы делаете и решился. Спасибо вам господин Эскул и господин Модест, — и половинчик низко поклонился, вразнобой стали кланяться и ребятишки, державшие в руках корзинки и куканы с рыбой.

Я вытаскивал охапки можжевельника и обкладывал им будущий костёр по периметру. Брёвна и тела возвышались над моей головой мрачным курганом. Закончив работу, я подошёл к хоббитам.

— Мы готовы, Иеронимус, вполголоса сказал я.

— Можно начинать, — обернулся половинчик к детям. Дети разобрались по парам и встали вокруг деревянного кургана насколько достало охвата их детских рук.

— Эвглена, что у тебя из огненных и воздушных самое мощное? — спросил я ведьму.

— Стена Огня третьего уровня и Молния второго, — тихо и печально ответила Зелёная.

— Тогда вместе, на счёт три. Раз, два, три! — и полыхнуло. Моих файерболов едва хватило, чтобы занялся нижний ряд брёвен, но Стены Огня Хельги было достаточно, чтобы жар мгновенно охватил деревянный курган со всех сторон.

Я отвел Эвглену в сторону:

— Что узнала у своих?

— Информации почти нет, это не ивент, как ты уже понял, клан "Уравнители" — кучка мажоров, это не первые их выходы. Их уже и админы блочили, но всё равно просачиваются. Отморозки. Но на них зуб у многих серьёзных игроков.

— Плевать, я хочу поквитаться, не смогу себя уважать. Ты со мной? Я пойму, если не пойдёшь. Хельга замялась.

— Держи ларец, — я протянул ей фиал, если что, выкрутишься, а я или отомщу, или сольюсь. Без альтернативы. Контакты мне группы своей скинь, соберу кого можно.

— Не надо, Артём, я с тобой, а к Единорогам ещё успеем, я верю!

Можжевеловый дым закрыл белым облаком тела половинчиков. Огонь яростно загудел. Сквозь красные и жёлтые всполохи мелькали какие-то тени. Треск дерева и гудение огня немного заглушали песню, которую хором пели дети. Всё было в этой песне: прошлое, настоящее и будущее. И главное - в этой песне была надежда.

(1) Ивент — Event англ. событие, мероприятие — событие, нетипичное для обычного игрового процесса. Например, конкурс, ярмарка, появление мобов в неожиданных местах и т. д. Ивенты могут устраиваться администрацией, а могут и самими игроками. Например, неофициальный турнир или массированная атака на вражеский город.

(2) Фишка — (армейский сленг) место, куда ставят духа (молодого солдата), для тайной слежки против неожиданного появления офицера или прапора в казарме или другом каком-либо помещении части, где в данный момент времени происходит что-то не потребное, не уставное.

(3) Морда — рыболовная снасть-ловушка, имеющая вид двух вставленных один в другой конусов, сплетенных из прутьев. Известна с глубокой древности.

Глава шестнадцатая

«Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего,

и в особенности у тех, кто сильнее вас.

Сами предложат и сами все дадут!»

Воланд.

«Мастер и Маргарита» М.А. Булгаков

Граница Светлого леса и Великих Равнин.

Кто поможет приготовить блюдо, которое потом подают холодным?

Погребальный костёр догорел с последними лучами солнца. Большинство детей разошлись по окрестным домам, собирать то, что уцелело. Хельга ушла в реал до утра, так как мы договорились переночевать в доме у озера. Я, Мод, Иеронимус и четверо наиболее взрослых ребят пошли лесом в направлении озера. Почва под нашими ногами издавала чавкающие звуки, местность была слегка заболочена и поросла осокой. Шедший впереди Иеронимус сообщил:

— Ну вот, почти пришли, господин Модест, господин Эскул, он показал рукой на поблёскивающую в лунном свете озёрную гладь и видневшийся у воды невзрачный длинный домик, скорее лодочный сарай с покосившимися воротами и низенькой оградой. Рядом с домом находился дощатый причал, уходивший от берега в воду на два десятка шагов. Отворив ворота, половинчик зажёг свечной фонарь, висевший на крюке у входа.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: