Вход/Регистрация
Беглец. Трюкач
вернуться

Диллард Майкл Дж.

Шрифт:

Женщина опять завопила, на этот раз таким тонким голосом, что от этого могли треснуть стекла. Услышав крик, Ньюмен стал в боевую стойку, вытянув руку с пистолетом. Затем собрался и рывком толкнул дверь в маленькую спальню. Там была вторая дверь, которая, вероятно, вела в коридор, и третья — в кладовку или в ванную.

Он двигался пригнувшись и держа пистолет в вытянутой дрожащей руке.

Комната оказалась пустой, никого не было и в гардеробе. Тут вдруг открылась вторая дверь, Ньюмен повернулся с пистолетом на изготовку, но успокоился, увидев Джерарда, стоявшего в коридоре.

Джерард кивком приказал Ньюмену открыть третью дверь, а сам отправился в дальнюю спальню в конце коридора, где все еще продолжала завывать женщина.

Ньюмен рывком открыл дверь. Она вела в ванную. Там было пусто. Он вздохнул и расслабился. Значит, Копланд где-то дальше, и там его обязательно схватит Джерард с остальными. А он, Ньюмен, теперь в безопасности. С глубоким облегчением он пошел в коридор, но вдруг остановился: от какого-то жуткого предчувствия мурашки побежали него по спине.

Он забыл одно важное правило, которое вбивали в него во время тренировок: что бы ты ни делал, обязательно посмотри за открытой дверью…

Он повернулся как раз в тот момент, когда Коплэнд выпрыгнул из-за двери. Ньюмен даже не успел прицелиться — Копланд резким сильным движением выбил у него из рук пистолет. Ньюмен в ужасе следил, как оружие описывает в воздухе дугу. И в этот момент Копланд бросился на него, закрутил руки за спину, чуть не сломав их, и приставил к горлу огромный сверкающий нож.

Ньюмен закрыл глаза и заплакал без слез. Копланд подтолкнул его к выходу, потом остановился и прокричал над левым ухом у Ньюмена:

— Я взял вашего человека! Теперь вы должны меня выпустить отсюда!

Копланд замолчал, прислушиваясь. Но ничего не услышал в ответ и начал толкать перед собой Ньюмена к выходу — холодная сталь врезалась ему в горло. Ньюмен спотыкался, жалкий в своем безумном страхе. Он упал бы, если бы не мощная хватка Копланда.

Так они добрались до гостиной. Копланд опять закричал:

— Вы меня слышите? Я вам говорю, я должен выбраться отсюда. Или я перережу глотку вашему парню!

Он развернул Ньюмена так, что они оказались Между дверью в спальню и выходом в коридор. Ньюмен плотно зажмурил глаза: он не слышал голоса Джерарда, он ничего не слышал. Ничего. Только прерывистое дыхание Копланда. Копланд напрягся тоже пытаясь услышать хоть какой-то звук.

Из спальни раздался громкий стук; Копланд волчком крутанул Ньюмена; тот открыл глаза и успел увидеть, как на пол спальни упал ботинок.

Копланд слишком поздно понял свою ошибку. Он взвыл, поворачиваясь обратно к двери в коридор. И тут Джерард выстрелил ему прямо в лицо Один раз.

Ньюмену показалось, что его уши и мозг взорвались — звук был оглушительный. Пуля 40-го калибра пробила кость и хрящи, и на Ньюмена обрушилась струя крови, осколки черепа и куски мозга.

Ножа у горла уже не было. Копланд упал.

Ньюмен зажал кулаками уши от боли.

В комнату мимо Джерарда влетела женщина в нескромно распахнутом халате. Увидев лежавшего на полу любовника, она. снова начала кричать. Ньюмену этот крик показался каким-то отдаленным, словно он слушал его из аквариума.

Равнодушно и спокойно, словно ничего не произошло, Джерард повернулся к ней и авторитетным тоном, будто он был сам Бог, сказал:

— Заткнись.

И она заткнулась.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

К тому времени, когда приехала группа оперативников, Ньюмен вернулся в машину. Адреналин уже не бурлил в нем, но боль не проходила. Он. решил, что в левом ухе у него лопнула перепонка,

К машине подошел Джерард с пластиковым стаканчиком кофе в руке. Он облокотился об открытое окно машины и заглянул внутрь, где на заднем сиденье его помощник все еще зажимал руками уши. Ньюмен был вне себя от ярости. Хотя Джерард и был его боссом и хотя Ньюмен и боялся его, как впрочем и. все остальные, но сейчас боль и злость превзошли его страх.

— Мое ухо, — его голос звенел от возмущения. — Я им ничего не слышу. Как вы могли это сделать. Джерард даже не обиделся.

— Ты думаешь, мне стоило с ним поторговаться? — спросил он спокойным голосом.

— Да! — вскричал Ньюмен. — Вы ведь могли промахнуться. Вы могли убить меня!

Джерард отвел от него взгляд и выпрямился, слегка повернув голову и глядя на открывающуюся долину: там солнце уже съело туман, но роса осталась, и трава все еще искрилась в ярких лучах. Он, казалось, раздумывал над словами Ньюмена.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: