Шрифт:
– Допрашивайте, только в у меня в участке, - согласился Стэн.
– И по правилам, с протоколом и в моем присутствии.
– Нет, мы сделаем все сами. А если вы будете мешать, то...
– То что?
– перебил его Стэн.
– Сью пытать я вам не дам, и можете жаловаться куда хотите. Видел я, как ваша контора свидетелей допрашивает, но у себя я такого не позволю.
– Где видели?
– тут же сменил тон представитель Агентства.
– Да Мэй после вашего допроса и видел. Звонила она, сказала, что ее отпустили и все.
– Когда она звонила?
– Когда отпустили.
– И все?
– И все, - подтвердил Стэн.
– Ангел лично вам звонила?
– уточнил агент.
– Ангел лично Сью звонила, я просто рядом был. Но больше от нее звонков не было и на телефон она не отвечает. Еще вопросы есть?
– Нам нужна Сьюзан Смит.
– Я же сказал у меня в отделении, по всем правилам, пожалуйста, допрашивайте, а просто так нет.
– Хорошо поехали в отделение, - решил полицейский агентства.
– Сьюзан, тебе придется проехать с нами и ответить на пару вопросов, - попросил Стэн Сью во дворе.
– Я не хочу им ни на что отвечать, - возмутилась Сью.
– Они... Они... да сволочи они, вот что.
– Сью, - Стэн вздохнул.
– Я обязан с ними сотрудничать, но поверь мне, в обиду я тебя не дам. Веришь?
– Верю, - нехотя буркнула женщина.
– Заодно можешь заявление написать на то, что они к тебе вломились, - посоветовал Карлос.
– Они вазу мою разбили. Подарок Мэй, - прошептала Сью.
– И про это напишем, - пообещал Стэн.
– Я сейчас Кончиту вызову, она порядок поможет навести, - сказал Карлос.
– Да я сама.
– Поможет, - возразил Карлос и набрал домашний номер.
– Кончита, подойди к Сью, пожалуйста, там прибраться надо.
– Только вазу пусть не выкидывает, - попросила Сью.
– Она не будет, - Карлос передал все что нужно.
– А вы молодой человек, обратился он к Терри, лучше возвращайтесь домой.
– Карлос, он же из Тауэра, сам же знаешь следующий самолет только через неделю, - напомнила Сью.
– Значит в гостиницу. Отсюда прямо, до площади, а потом налево три дома, там не промахнетесь.
– Я лучше тут миссис Смит подожду, - решил Терри.
– Лучше в гостинице, - с напором повторил Карлос.
– Еще увидимся, - Сью тронула мужчину за руку.
– Почему-то мне хочется тебе верить, - прошептала она.
– Я не обману, - так же тихо ответил мужчина и, дождавшись, пока уедут полицейские машины, отправился искать гостиницу.
– Оформляйте незаконное проникновение в жилище - велел Стэн дежурному.
– Что?
– не поверил своим ушам полицейский Агентства.
– Вы что совсем разум потеряли? Какое проникновение?
– Незаконное, - почти ласково ответил Стэн.
– Ордера же вы мне не предъявили. Есть у вас ордер? Нет, значит оформляем. Сью, заявление будешь писать?
– Конечно буду, - усмехнулась женщина.
– Мне надо позвонить, - заявил агент.
– Пожалуйста, - согласился Стэн.
– Ваше право.
Задержанный бросил на него злой взгляд и усмехнулся, он уже предвкушал, что будет зарвавшемуся местному полисмену, но ошибся. Глава полиции в Агентстве внимательно выслушал рассказ своего подчиненного, и глаза его нехорошо сузились.
– У тебя какой приказ был, придурок?
– едва слышно спросил он.
– У тебя был приказ найти сбежавшую преступницу. А ты что сделал? По-твоему так преступников ловят? Идиот, кто давал тебе рекомендации при приеме на работу? Чем ты вообще думал, когда вламывался в дом?
– Но она же в прошлый раз, - залепетал мужчина.
– А тихонько проверить нельзя было? А последить за домом пару дней у тебя мозгов не хватило?
Стэн, Карлос и Сью переглянулись.
– Офицер, - обратился глава полиции к Стэну.
– Я приношу вам свои извинения за поведение моих сотрудников.
– Это конечно спасибо, но у меня заявление на незаконное вторжение и порчу имущества, - сказал мистер Капур.
– Так что уж простите, но они задержаны.
– Вы обязаны сотрудничать, - напомнил мужчина.
– А я не против, я сотрудничаю. Вот миссис Смит, по требованию ваших орлов доставлена в участок для допроса. Я предоставлю и запись и помощников. А хотите, сами ее допросите.
– Хочу, - решил мужчина на том конце провода.
– Только без свидетелей.
– Нельзя проводить допрос без свидетелей, правило о проведении допросов N 148, пункт 3. Да что нам друг от друга скрывать? Как никак коллеги, одно дело делаем.