Шрифт:
Платонов (почтительно). Если хотите, то и так.
Зуб. Платонов, не льстите, не поможет. Докладывайте без штук.
Платонов (осторожно). У вас же мой старпом был.
Зуб. От вас хочу услышать правду, не от старпома. От вас. Что у вас случилось со старшим лейтенантом Часовниковым?
Платонов. Что же с ним может случиться? (Наивно). Обиделся малый на меня — вы ему сказали, что я вычеркнул его из второго списка на демобилизацию. Не пошел с досады на берег, ну и продрыхал в каюте все увольнение.
Зуб (смутился). Перелицевал, стихоплет. Не так вовсе я ему сказал. (Прикрыл дверь, тихо). Он что, напился вдребезги и дал стружки?
Платонов. Да он непьющий.
Зуб. Приснилось, что ли, в управлении?
Платонов. А не бывает?
Зуб. Платонов, не петляйте. Мне хвост прижмут, и я не забуду. Цепная реакция. Против начальства идти все одно, что против ветра плевать. Все брызги на тебя же и падают. В Москву какой-то бдительный человек успел доложить, что вы, боясь срама для вашего отличного корабля, сознательно покрыли преступление старшего лейтенанта. Что?
Платонов (почтительно). Я слушаю, товарищ капитан первого ранга.
Зуб. Я вас должен слушать, не вы меня.
Платонов. Я уже вам доложил — теряюсь в догадках.
Зуб (смотрит в глаза Платонову). Так-таки теряетесь?
Платонов (смотрит в глаза Зубу, твердо). Так-таки.
Зуб. Ничего не было?
Платонов (смотрит в глаза Зубу). Сигнал фальшивый, тревога ложная, играйте отбой.
Пауза.
Зуб. Смотри, Платонов, за три копейки черту душу продашь.
Платонов. Не страшно, товарищ капитан первого ранга. Тем паче, мы с вами оба читали библию для неверующих, сочинения Емельяна Ярославского. Черта нет, бога тоже.
Зуб. Ты шутник. Как знаешь, а меня в эту муть не путай.
Платонов. Вот как раз и хочу вас вывести... в безопасную зону.
Зуб. Наплачусь с тобой.
Платонов. Никак нет. Вы играете в беспроигрышную лотерею. Пустых билетов не будет. Предположим, Платонов, сукин сын, скрыл. Кто виноват? Зуб? А Зуб при чем? Зуб не вызывал? Вызывал. Допрашивал? А как же! Но в душу Платонова не влезешь. А репутация известная.
Зуб. Чья?.
Платонов (невинно). И моя и ваша.
Зуб. Что ты хочешь сказать?
Платонов. То, что есть.
Зуб (кашлянул). Ну?
Платонов. Предположим, Платонов не скрыл. Кто хорош? Зуб. Навету на своего офицера не поверил. Корабль его соединения к походу готов. Опять можно получить выигрыш в ближайшей сберкассе.
Пауза.
Зуб (покашлял). Однако хитер.
Платонов. Так ведь мы с вами люди военные, а военная хитрость предусмотрена как тактикой, так и стратегией.
Пауза.
Зуб (умоляюще). Платонов, давай его разденем. А? Разденем и забудем. (Презрительно). Поэт. Пусть им папаша займется, он бобыль. В свободное время, по вечерам, пусть и перевоспитывает. А, Платонов?
Платонов. Нельзя. Он нужен кораблю, Митрофан Игнатьич. Особенно нынче, в походе, до зарезу.
Зуб. Да найду я тебе радиолокатора, эка невидаль, с гарантией. Что ты, понимаешь, встал на принцип и стоишь? Что он — Ушаков или там Нельсон?
Платонов. Не Ушаков и не Нельсон.
Зуб. Что он — Попов или, скажем, Циолковский?
Платонов. Не Попов, не Циолковский.
Зуб. Что же тебе за него цепляться?
Платонов. Он просто честный парень.
Зуб. Только и всего?
Платонов. Я верю, выйдет из него в конечном счете, выйдет что-то настоящее, может быть, и крупное, не пустяковое. Моряк он, моряк, а уж специалист — классный, способный безусловно.
Зуб (хлопнул себя кулаком по шее). Вот они у меня где, эти способные. Да я тебе Солнцева с «Восторженного» дам на поход, парень выдержанный, с ним не задумаешься.