Вход/Регистрация
Дым и зеркала
вернуться

Кузнецова Дарья Андреевна

Шрифт:

— На меня она произвела впечатление довольно рассудительной особы, — пожал плечами Разрушитель. Ну да, его-то допрашивать ей наглости не хватит!

— В целом, да, — я подавила тяжёлый вздох. Покосившийся на меня с некоторым удивлением мужчина тему продолжать не стал. Вместо этого он приложил ладонь к замку и, открыв дверь, жестом пригласил меня внутрь.

С улицы мы попали в небольшую прихожую. Слева поднималась лестница на второй этаж, справа за зеркальными дверцами, кажется, прятался шкаф, впереди короткий коридор упирался в одинокую дверь в неизвестность.

— Господин подполковник? — окликнул нас глубокий низкий женский голос откуда-то сверху, и по лестнице к нам начала спускаться женщина воистину внушительных габаритов. Нет, она не была толстой; скорее, она напоминала халейскую деву-воительницу. Высоченная, широкоплечая, с толстой светлой косой. Чёрные шаровары и тёмно-зелёная рубаха со скромной вышивкой смотрелись на ней довольно странно, будто с чужого плеча. Несмотря на то, что женщине, кажется, было всего лет тридцать, она казалась гораздо старше.

— Здравствуй, Ильда. Познакомься, это магистр Лейла Шаль-ай-Грас, она поживёт здесь некоторое время. Приготовь для неё гостевую комнату, пожалуйста. Госпожа магистр, это Ильда, она следит за порядком в доме.

Воительница, наконец, спустилась к нам, и стало понятно, что она не намного ниже Разрушителя, а я ей должна дышать в подмышку. Я почувствовала себя неуверенно в её компании, но враждебности в этой Ильде не чувствовалось.

— Желаете пообедать? — удостоив меня приветственного кивка, она вновь обратилась к сыскарю.

— Нет времени, — поморщился мужчина. — А вот госпожа магистр, думаю, проголодалась. К ужину я также вряд ли успею.

— Заночуете в Управлении?

— Не знаю, как получится. Защиту выведи на максимум, — на последнее замечание Ильда отреагировала удивлённо приподнятыми бровями и заинтересованным взглядом в мою сторону.

А до меня наконец-то дошло, куда меня привезли. В достаточной мере защищённым местом подполковник Зирц-ай-Реттер считал свой собственный дом.

Ильда забрала у сыскаря мои вещи, закрыла за ним дверь, мимоходом коснулась вмонтированного в стену возле двери тускло-зелёного камушка, видимо, управлявшего той самой защитой. Я понятия не имела, как она организуется в домах, и что именно может противопоставить вторжению извне, но зато вполне доверяла мнению на сей счёт Разрушителя, так что на душе стало немного спокойней.

— Следуйте за мной, госпожа магистр, — невозмутимо велела Ильда. — Накрыть вам в столовой, или желаете пообедать на кухне? Комната, к сожалению, пока не готова.

— На кухне, если можно. И, если можно, не «госпожа магистр», а Лейла, — вздохнула я. Фраза «накрыть вам в столовой» навевала ассоциации с чем-то огромным, гулким и пустым. Я понимала, что дом не настолько большой, чтобы вместить парадную столовую на сотню персон, но кухня всё равно показалась мне гораздо более предпочтительным местом.

Через дверь на первом этаже (ту самую, единственную) мы прошли в небольшую гостиную, обставленную красиво, но совершенно безлико. Упомянутая столовая, соединённая с гостиной несколькими занавешенными кисеёй арками, была значительно уютней, чем я представляла, но такой же пустой и безжизненной, как и предыдущая комната. А вот кухня, куда мы прошли дальше, отличалась от прочих помещений в лучшую сторону.

Довольно просторная, с большим разделочным столом посередине, она явно очень часто использовалась по назначению и не только. На столе лежала пара забытых кем-то книг, в аккуратной вазочке готовился к скорой смерти пока довольно бодрый цветок. А ещё кухня изобиловала какими-то разномастными прихваточками, салфеточками и полотенчиками явно самодельного вида.

Хм. Или тут есть ещё одна женщина, или… Сложно, конечно, поверить, но ведь у всех нас могут быть свои маленькие слабости и увлечения, так?

— Здесь так уютно, — попыталась наладить контакт я. — А остальные комнаты совершенно нежилые.

— Присаживайтесь, — кивнула мне на стол Ильда. Я послушно уселась на высокий стул, не решаясь больше ничего говорить. Кажется, домработница здесь не более разговорчивая, чем сам хозяин. Хотя на домработницу она походила меньше всего; скорее уж, охранница. — Господин подполковник работает, ему некогда жить, — с нескрываемым раздражением вдруг проговорила женщина и принялась накрывать на стол. — С другой стороны, если бы не это, меня бы не было, — поморщившись, она пожала плечами.

— Он вас спас? — предположила я. За что удостоилась крайне удивлённого взгляда, Ильда даже растерянно замерла на месте, будто пыталась понять, правду ли я говорю, или глупо шучу.

— Он дал мне жизнь, — озадаченно проговорила она.

— В каком смысле? — настал мой черёд удивляться. Мысль, что сыскарь — отец вот этой воительницы меня шокировала, и я поспешила её отогнать. Но других идей не возникло.

— Тьфу, чему вас только учат. Магистр ещё, — поморщилась она, видимо, сообразив, что я не шучу и не издеваюсь, а правда не понимаю. — Я его приживала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: