Шрифт:
Я добралась до внешней границы как раз когда она достигла улицы и взяла курс на север, к реке. Подходящее место для нимфы, но не тогда, когда нимфу волочили, находящуюся под воздействием наркотиков или магии.
Я увидела женщину в красной футболке, пока бежала к тротуару и крикнула, — Найди Джонаха! — когда пробегала мимо нее, надеясь, что она была членом КГ и в действительности знала, кто такой Джонах.
Реган и Кэсси были почти на квартал впереди. Они пробежали мимо входа в подземную автостоянку Центра Дэйли и пересекли улицу, Кэсси неуклюже тащилась позади.
— Реган! — выкрикнула я, уворачиваясь от мчащегося такси и проклятий водителя, который опустил окно, чтобы удостовериться, что я их слышала. — Остановись сейчас же!
Она проигнорировала требование и рванула через Дирборн, чудом не задев переднюю часть чикагского городского автобуса. Она заскочила на бордюр, но потеряла равновесие на замерзшей горе льда с другой стороны и упала на землю, Кэсси последовала за ней.
Реган оглянулась, затем вскочила с земли и умчалась, оставив Кэсси в снегу.
Я преодолела полквартала и остановилась рядом с Кэсси, оценивая ее расширенные зрачки и рассеянное выражение лица.
— Я позабочусь о ней, Мерит! — заявил Джонах, перебегая улицу и указывая мне двигаться дальше. — Поймай девчонку!
Я поверила ему на слово и рванула вперед. Реган продолжала бежать на север, уворачиваясь от людей и скрываясь в тени надземки [77] , которая распростерлась по Лэйк-Стрит. Я ускорила шаг, когда она начала подниматься на одну из вертикальных опор, которые удерживали железнодорожные пути в воздухе.
77
Эстакадный транспорт, надземка (англ. elevated railways, в США сокращённо: el) — городская рельсовая скоростная внеуличная отдельная система или часть системы городских железных дорог (S-Bahn), метрополитенов, легкорельсового транспорта (в зависимости от исполнения, количества вагонов и массо-габаритных параметров подвижного состава), проложенная над землёй на эстакаде.
Она неуклюже взобралась где-то на полтора метра вверх, когда я нагнала ее, подпрыгнула и схватила ее за лодыжку. Она пнула меня, попав в плечо. Я проигнорировала укол боли и снова схватила.
Руки замахали в воздухе, она упала, толкая меня вниз за собой и приземлилась на меня сверху с такой силой, что у меня на мгновение перехватило дыхание.
Она перевернулась и начала мутузить меня кулаками. Над головой пронесся поезд, его грохот перекрыл глухой стук ее кулака о мою грудную клетку, треск ее костяшек о бетон, когда я увернулась от второго удара.
Я попятилась, поджала ноги и ударила ее в живот. С судорожным вдохом она упала навзничь, ударилась о землю и проскользила немного назад.
Я поднялась на ноги, проковыляла к ней и нагнулась, чтобы стянуть капюшон плаща.
Девушка, которая моргнула мне в ответ, определенно была не Реган.
Глава 19
ПЕСНЬ ОБ ИСКУПЛЕНИИ
Девушка также находилась не на нашей волне.
Она сидела на стуле, который мы поставили в центре тренировочного зала Кадогана, совершенно неподвижно. Она была примерно того же роста и телосложения, что и Реган, но у нее были короткие, темные кудри вместо копны платиновых волос Реган. Ее глаза были темно-карими, и в настоящий момент открытыми и пустыми.
Она не говорила вообще ничего, даже не осознавала, где мы находились или как туда добрались. Я была за рулем Манипенни; она сидела на заднем сидении машины Джонаха.
Кэсси вышла из своего транса и находилась сейчас наверху в холле, где Линдси добровольно предложила развлекать ее модными журналами, где они ожидали Джеффа с его успокаивающим воздействием.
Дверь тренировочного зала приоткрылась, и внутрь вошла Пейдж, ее ярко-рыжие волосы подчеркивали джинсы и бледно-голубая рубашка с длинными рукавами и V-образным вырезом. Даже в джинсах, у нее была тлеющая чувственность, как у магической, ржаво-волосой версии Мэрилин Монро.
Спокойным взглядом она осмотрела комнату, кивнула мне и Люку, прежде чем ее пристальный взгляд устремился на девушку. Она всматривалась в нее мгновение, наклонив голову в сторону девушки с явным увлечением.
— Она что-нибудь говорила?
— Ни слова, — ответила я. — За все время.
— Ты сказала, что она пыталась схватить нимфу?
— Она и схватила ее, — ответила я. — Но мы отбили ее, прежде тем та смогла добраться туда, куда собиралась.
Пейдж опустилась на одно колено, вглядываясь в глаза девушки, затем наклонилась вперед и деликатно понюхала плащ. Вынюхивание магии не было необычным среди суперов; собственно, таким способом Малик и вычислил впервые колдовство Мэллори.
Ее нос сморщился и она дернулась назад, смотря на меня.
— Сера, как мы и предполагали.
— Ее? — поинтересовалась я.
— Нет, не этой девушки, — ответила Пейдж. Она снова встала на ноги, уперев руки в бедра. — Ею пахнет ткань. Девушка была околдована, я знаю об этом совсем немного. Это не магия Ордена. Это... — она нахмурилась, поджала губы — что-то другое.
— Ты можешь вывести ее из этого, чем бы это ни было, чтобы мы смогли задать ей несколько вопросов? — спросил Люк.