Шрифт:
— Разве я не привезла его сюда в целости из Парижа?
Кохилл замолчал в нерешительности. Затем с кошачьим проворством он наклонился и схватил ее чемоданчик.
— Это здесь? — прошептал он.— Я заберу его для безопасности.
— Пожалуйста,— ответила она.
Он снова поставил чемоданчик на пол и приоткрыл его. На пол вывалились белая юбка и маленькая красная пластмассовая коробочка. Барней, не обратив никакого внимания на эти вещи, перешагнул через них. Его волосатая мясистая рука вцепилась в плечо Изабель и подтолкнула ее в маленькую комнату, которую он использовал как кабинет.
— Ну, отдавай,— потребовал он.
— Мое белье, мой чемодан...— отчаянии бормотала Изабель, увлекаемая Барнеем в его кабинет.
Он поднял свой волосатый кулак и со всего размаху ударил. На лице девушки вспыхнуло красное пятно. Еще раз. Она упала на пол около кучи старых пыльных журналов. Когда она подняла голову, то увидела, что он роется в ее сумочке. Он вытряхнул оттуда губную помаду, сигареты, мелочь и отшвырнул сумочку. Затем, тяжело дыша и почти касаясь ее лица своим потным лицом, с силой поставил ее на ноги и начал обшаривать. Сначала бедра, потом разорвал ворот блузки.
— Они на тебе? — хрипел он.— Ты запрятала их где-нибудь на себе?
Откинув назад голову, Изабель изо всех сил старалась побороть в себе ужас.
— Оставь меня,— шептала она.— Пожалуйста, оставь.
— Отдай мне их!
— На мне ничего нет!
Его руки шарили по ее животу, но это были не ласковые, а обыскивающие, жадные руки, и не похоть была тому причиной.
— Мэгги! — закричала Изабель.— Мэгги!
— Заткнись! Я для тебя же стараюсь,— молил он ее.— Отдай мне их, куколка ты моя!
— Мэгги, Мэгги! На помощь!
Кто-то постучал в окно. Барней стремительно обернулся. К стеклу прижалось похотливое лицо немца-туриста.
— Что случилось?— спросил он по-немецки.
— А, иди ты отсюда! — прорычал Барней, опуская штору перед, любопытными глазами.
Раздался стук в дверь. Барней прыгнул, чтобы запереть ее, но не успел он вставить ключ в скважину, как дверь распахнулась и на пороге появилась мисс Эмми Дэвид.
— Ради бога, что здесь происходит? — воскликнула она.
Мисс Эмми Дэвид приближалась к шестидесятилетнему возрасту. По ее словам, она была француженка, но в ее жилах, также текла греческая и английская кровь. На самом же деле мисс Дэвид была просто мулатка. Всю свою жизнь она прожила в пансионах, подобных пансиону Мэгги. Эта очень полная женщина любила яркие красивые вещи. Сейчас она скучала. Низко склонившись к Изабель, она многозначительно спросила:.
— Он хотел вас?.. Я имею в виду мистера Кохилла.
— Это не ваше дело! — заорал на нее Барней.
— Я знаю. Извините меня. Но почему миссис Кеннер так кричит? Я просто подумала, может быть?..
— Пустите меня,— взмолилась Изабель.
Используя полную фигуру мисс Дэвид в качестве прикрытия, она пыталась ускользнуть от Барнея. Он почти изловчился схватить ее, но монументальная мисс Дэвид оказалась надежной защитой, и Изабель удалось выскочить в коридор. Из холла бежала Мэгги.
— Что случилось, детка?
— О, все в порядке.— Изабель нагнулась, чтобы собрать разбросанные вещи. Красная коробочка все еще была там. Она положила ее в чемодан, а сверху пыталась запихнуть юбку из твида, чулки и несколько книг. Мисс Дэвид опустилась рядом с ней на колени.
— О, дорогая, у вас такой беспорядок! Разрешите мне.— Ее смуглые руки двигались с неимоверной быстротой. Она уложила юбку, аккуратно свернув ее, и так же аккуратно уложила остальные вещи.— Ох, уж эти мужчины! — восклицала она при этом.— Бедная миссис Кеннер!
Мэгги смотрела то на склоненные спины двух женщин, то на Барнея, буквально лопавшегося от ярости.
— Что случилось? — пыталась она выяснить. В ее красивых глазах явно светились беспокойство и страх.
— Ничего,— хлопнул дверью Барней.
Мэгги помогла Изабель встать на ноги.
— Что он сделал? — спросила она.— Он оскорбил тебя?
— Нет.— Изабель закрыла глаза. Стоя в темноте холла, она почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. «Я должна немедленно уйти отсюда,— твердила она себе.— Немедленно, а то я упаду».
— Что нужно Барнею? — настаивала Мэгги.
Изабель Кеннер открыла глаза и увидела перед собой красивое лицо Мэгги, ее пухлые чувственные губы, раскрывшиеся в вопросе. «А что, Мэгги тоже участвует в этом? — подумала Изабель.— Нет, это невозможно». Казалось невероятным, чтобы Мэгги думала о чем-нибудь еще, кроме как об очередном любовнике, делах бара и о портнихах. Но ведь она живет с Барнеем вот уже больше года. Никто не сможет остаться невинным, прожив такой долгий срок с этим негодяем. Никто. Кроме, разве, девушки с интеллектом десятилетнего ребенка. А именно такой и была Мэгги. Изабель это достаточно хорошо знала..