Шрифт:
Глава 3
В Морелии было немало хороших отелей для туристов и первоклассных ресторанов. Коннорс решил остановиться в самом дорогом отеле, где жили главным образом столичные коммерсанты. На случай если полиция не поверит в их ложный отъезд в Ларедо, лучше устроиться в таком месте, где сразу не станут их искать.
Пока Элеана приводила себя в порядок, он осмотрел машину, проверил тормоза, подлил масло. Потом заказал завтрак на двоих.
Элеана, казалось, сошла со страниц модного журнала, когда она села напротив Коннорса. Она сменила дорожный костюм на нейлоновое платье в сероватых томах. В руках у нее была сумочка из змеиной кожи, на ногах — туфельки из разноцветной кожи. Вне всякого сомнения, эта девочка умела одеваться.
Коннорс не смог скрыть своего восхищения.
— Мне трудно представить вас учительницей.
Элеана чувствовала себя разбитой после поездки в машине, но нервничала меньше. Она попросила чашку кофе.
— А что вы имеете против учительниц?
Она вынула из сумочки очки и пробежала глазами замызганное меню.
— О, ничего! — ответил Коннорс.— Я уже заказал завтрак на двоих,— прибавил он.
Она спрятала очки в сумочку.
— Да, я вижу. И все это, только за ваши «услуги».
Ее тон был еще более неприятен, чем слова.
Он оттолкнул стул и встал.
— Черт бы вас побрал!
Коннорс вышел, вскочил в машину и поехал к центру города. Она наверняка подумает, что он хотел украсть у нее машину, ему даже хотелось, чтобы она так подумала. Элеана потом призналась, что в первый' момент так и подумала. Но когда он вернулся, она все еще сидела за столом, ковыряя яичницу с зеленью, как будто она ей не нравилась.
Элеана не дала ему и рта открыть.
— Простите меня, Эд! Поверьте, я не хотела вас обидеть!
Сохраняя недовольный вид, Коннорс показал ей пригоршню песо, которые он получил в обмен на свои часы. Сумма казалась порядочной, но практически денег было не так уж и много — всего лишь сто тридцать два песо, и 'за эти деньги он лишился своих часов!
Элеана спросила Коннорса, где он достал деньги.
Он с горечью ответил:
— Я сделал то, что должен был сделать еще тогда, когда встретил вас. Я продал свои часы. Отныне каждый будет платить за себя.
Улыбка Элеаны на этот раз показалась не неприязненной, но хитрой.
— Согласна.— Она протянула руку.— Итак, если у вас нет возражений, сэр, верните мне те двести сорок пять песо, которые вы потребовали у генерала за ремонт моей машины.
Коннорс сунул руку в левый карман пиджака и вытащил горсть песо, о которых совершенно забыл. В этом не было ничего особенно смешного, но они оба разразились хохотом и долго не могли остановиться. Молоденькая официантка-индианка приняла их за влюбленную пару. С этого момента отношения их улучшились.
Вернувшись к машине, Коннорс хотел немедленно повернуть к Гвадалахаре, но Элеана не без основания заметила, что если Эстебан мертв и их ищут, то в больших городах полиция будет бдительнее, чем в маленьких, и что в Урапане они будут в большей безопасности, чем в любом другом месте.
Коннорс согласился с этим.
— Хорошо, едем в Урапан. Может быть, я все-таки не убил этого парня!
Пока Коннорс вел машину, Элеана не замолкала. Из всего сказанного он понял, что вскоре после того, как их покинул отец, Элеана с матерью обосновались в Чикаго, где и жили до сих пор.
— Но летом мы возвращались в Блу-Монд и жили у дяди Джона. Он был неизменно добр к нам после ухода отца. Вы знаете Чикаго?
— Еще бы! Я провел там пять лет.
— Писали детективные романы?
Коннора поморщился.
— Нет. Составлял скетчи, которыми затыкали дыры между двумя рекламами о том, как нужно стирать и каким мылом, чтобы быть в хорошем настроении. «Представьте, как изменится ваша жизнь, и не забудьте вложить в ваше письмо деньги» — и тому подобное. «Вы получите флакон настоящего чуда, с помощью которого станете прекрасны, как звезда Голливуда».
Элеана расхохоталась.
— Мама слушала эти скетчи целыми днями. Не представляю, как можно этим долго заниматься и выдерживать!
— Наступил такой день, когда и мне стало невмоготу.
— Но это хоть хорошо оплачивалось?
Коннорс зажег две сигареты.
— В течение пяти лет я получал самое меньшее восемьсот долларов в неделю.
— И вы все бросили?
— Увы!
— И теперь вы на мели?
— Я не на мели, у меня есть сто тридцать два песо. Неплохое будущее.
Он посмотрел на нее сбоку. Вероятно, кто-то из ее предков был славянином. У нее были высокие скулы, немного запавшие щеки и прекрасно очерченные губы. Время от времени она хваталась за грудь, словно ей было трудно дышать. Поймав взгляд Коннорса, она отвернулась.