Шрифт:
Теэтет.Да, это было сказано.
c
Сократ.Так и о повозке мы имеем правильное мнение, но лишь тот, кто способен уяснить ее сущность с помощью ста частей, присоединивши [к мнению] и это умение, присоединяет к истинному мнению объяснение и вместо имеющего мнение становится искусным знатоком сущности повозки, определив целое с помощью начал.
Теэтет.И ты находишь это благом, Сократ?
Сократ.Только если и ты так находишь, мой друг, и если ты допускаешь, что описание каждой вещи с помощью начал [букв] и есть ее объяснение, а описание по слогам или еще бульшими частями – отсутствие такового. Но подтверди это, чтобы мы вместе подвергли это рассмотрению.
d
Теэтет.Я охотно это допускаю.
Сократ.Считаешь ли ты кого-либо знатоком чего-то, если он одно и то же относит то к одному, то к другому или если об одном и том же он имеет то одно, то другое мнение?
Теэтет.Клянусь Зевсом, я – нет.
Сократ.А не припоминаешь ли ты, с чего ты и другие начинали изучение букв?
Теэтет.Ты имеешь в виду, что к одному и тому же слогу мы относили то одну, то другую букву или одну и ту же букву ставили то в подобающий, а то и в иной слог?
e
Сократ.Я имею в виду это.
Теэтет.Нет, клянусь Зевсом, я этого не забыл и не считаю знатоками тех, кто так поступает.
Сократ.Но что же? Если в одно и то же время кто-нибудь, письменно изображая имя «Теэтет» , подумает, что следует написать тету и эпсилон , и так и напишет, а с другой стороны, принимаясь писать имя «Феодор» , напишет тау (Т) и эпсилон , подумав, что так и следует, скажем ли мы, что он знает первый слог ваших имен?
208
Теэтет.Но мы только что согласились, что поступающий так не знаток.
Сократ.А что мешает ему так же поступить со вторым и с третьим и с четвертым слогом?
Теэтет.Ничто.
b
Сократ.Значит, у него бывает правильное мнение в соединении с побуквенным описанием, когда он пишет имя Теэтет по порядку?
Теэтет.Ясно же.
Сократ.Значит, еще не будучи знатоком, он уже ь имеет правильное мнение, как мы говорим.
Теэтет.Да.
Сократ.И вместе с правильным мнением он имеет объяснение, поскольку он применял побуквенное описание, а этот путь мы и назвали объяснением.
Теэтет.Правда.
Сократ.Выходит, бывает правильное мнение с объяснением, которое нельзя назвать знанием.
Теэтет.Боюсь, что да.
Сократ.Как видно, мы обогатились еще одним сном, считая, что располагаем наиболее истинным объяснением знания. Или не будем винить себя раньше времени?
c
Может быть, его нужно определять не так, а с помощью третьего способа: ведь мы говорили, что только один из трех способов имел в виду тот, кто определил знание как правильное мнение с объяснением.
Теэтет.Ты прав. Действительно, один способ еще остался. Первый был как бы изображением мысли в звуке, второй – недавно разобранный способ перехода от начал к целому, а что же третье? Как ты скажешь?
Сократ.Как сказали бы многие: [объяснять] – значит иметь какой-либо знак, по которому искомую вещь можно было бы отличить от всего остального.
Теэтет.Можешь ты мне дать пример [объяснения] какой-либо вещи?
d
Сократ.Например, если угодно, о Солнце достаточно будет, по-моему, сказать, что оно самое яркое из всего, что движется в небе вокруг Земли.
Теэтет.Разумеется.
Сократ.Подумай же, ради чего это сказано. Не о том ли мы только что толковали, что, если подметить отличительный признак отдельной вещи – чем она отличается от прочих вещей, – тем самым, как говорят некоторые, можно найти объяснение этой вещи? А пока ты касаешься только общего, у тебя будет объяснение лишь того, что обще вещам.
e
Теэтет.Понимаю. И мне кажется, что прекрасно назвать это объяснением.
Сократ.Кто соединяет с правильным мнением отличительный признак вещи, тот и окажется знатоком того, о чем он прежде имел лишь мнение.
Теэтет.Так мы и скажем.
Сократ.И вот теперь, когда я оказался уже совсем близко, словно перед картиной того, о чем я толковал, я не понимаю ни капли. А издали мне казалось, будто я рассуждал не без толку.