Шрифт:
c
Дело в том, что с этим согласуется и слово «мнение» , ведь это – несение души по направлению к вещи, любой из всего сущего. Также и «воля» некоторым образом означает полет стрелы , а «соизволение» означает устремление и совет . Все это, связанное с представлением, очевидно, являет образ стрельбы, так же как и «безволие» , которое, напротив, представляется несчастьем, как если бы кто-то не посылал стрел и не достигал своей цели – того, что он хотел, о чем совещался и к чему стремился.
d
Гермоген.Мне кажется, Сократ, это ты уже глубже захватываешь.
Сократ.Но ведь виден уже конец. Я хочу напоследок рассмотреть еще «необходимость», так как она следующая в этом ряду, и «добровольное действие», или «охоту». Так вот, «охота» есть то, что отходит в сторону и уступает идущему. Но я полагаю, имя это выражает уступку тому, что идет и совершается согласно желанию. А вот «необходимое» , противодействуя, направлено, таким образом, против желания и относится, вероятно, к заблуждению и невежеству.
e
Это слово выражает движение через непроходимое ущелье , труднодоступное, бугристое и заросшее, задерживающее движение. Отсюда, верно, и название этого движения – «необходимое», намекающее на то, что ущелье это нельзя обойти.
Но пока есть во мне силы, используем их. Однако и ты не отпускай поводья, спрашивай дальше.
421
Гермоген.Я спрошу у тебя о самом великом и прекрасном – об «истине», о «лжи» и «сущем», а также о том самом, о чем у нас идет сейчас речь, – об «имени» Откуда эти имена?
Сократ.Так вот, называешь ли ты что-нибудь словом «поймать» ?
Гермоген.Называю. Это значит «искать».
Сократ.Видно, это слово не что иное, как сокращенное выражение, в которое входит слово «имя», означающее то сущее, коего достигает наш поиск. Скорее ты смог бы это понять из выражения «называемое поименно» : здесь ясно сказано, что сущее – это то, что уже поймано.
b
А что касается «истины» , похоже, что и это имя составлено из других слов. Очевидно, им назван божественный порыв сущего – так, как если бы это было божественным наитием . А вот «ложь» – это имя противоположно порыву. Ведь все, что порицается, обращается вспять и этой задержкой как бы принуждается к покою. Поэтому имя «ложь» выражает лежание спящих , а звук «пси» придан этому слову, чтобы скрыть значение имени. «Сущее» же и «сущность» согласуются с именем «истина»,
c
так как здесь отнята йота, ибо «существующее» означает «шествующее» , а «не существующее» «не-сущее», как выражаются некоторые, означает в свою очередь «не-шествующее» .
Гермоген.Мне кажется, Сократ, ты это здорово разобрал. Ну а если кто-нибудь спросил бы тебя: а «шествующее», «текущее», «обязывающее» – какая правильность у этих имен?
Сократ.Что бы мы ему ответили, говоришь ты? Так?
Гермоген.Вот именно.
Сократ.Так ведь одно мы уже изобрели, позволяющее нам казаться людьми, рассуждающими дельно.
Гермоген.Что же это такое?
d
Сократ.А вот: считать чем-то варварским то, чего мы не знаем. Какие-то имена, может быть, и правда таковы; но может быть, что причина недоступности смысла первых имен – в их глубочайшей древности: ведь после всевозможных извращений имен не удивительно, что наш древний язык ничем не отличается от нынешнего варварского.
Гермоген.Твои слова не лишены смысла.
Сократ.Да ведь я говорю очевидные вещи. Впрочем, мне кажется, дело не терпит отлагательств, и нам нужно обратиться к его рассмотрению. Вдумаемся же: если кто-то непрестанно будет спрашивать, из каких выражений получилось то или иное имя,
e
а затем начнет так же выпытывать, из чего эти выражения состоят, и не прекратит этого занятия, разве не появится в конце концов необходимость отказать ему в ответе?
Гермоген.Я допускаю это.
422
Сократ.Так когда же отвечающий вправе будет это сделать? Не тогда ли, когда дойдет до имен, которые уже выступают как бы в качестве первоначал [85], из которых состоят другие имена и слова? Ведь мы не вправе подозревать, что и они состоят из других имен, если они действительно простейшие. Например, мы говорили, что имя «добро» состоит из «достойного удивления» и «быстрого». Так вот мы могли бы сказать, что «быстрое» состоит из других слов, те же – из третьих.