Вход/Регистрация
Башни страха
вернуться

Фарр Каролина

Шрифт:

– Тогда у меня были другие заботы, – ответил Монти. – Но все они остались в прошлом. Как и твоя дружба с Джоан. Вот только понять ты этого никак не хочешь. Эли! Куда же ты? Подожди!

Он тронул коня и попытался занять место между мной и перилами.

– Что ты делаешь?! – закричала я. – Здесь так узко, что две лошади не поместятся!

– Поместятся, – раздраженно произнес Монти. – Если боишься, то давай спешимся и дальше пойдем пешком. Эли, прошу тебя, не будь такой упрямой!

– Может быть, хватит называть меня упрямой? – гневно сверкая глазами, сказала я. – Я не более упряма, чем...

Мы достигли крутого участка тропы, и я, натянув поводья, подалась назад. Стил подо мной напрягся, шарахнулся влево и задел крупом деревянное ограждение. Топкая деревянная перекладина перил хрустнула, и ее обломки полетели в обрыв. Внизу, прямо под собой, я увидела подножие скалы и набегавшие на нее волны. Стил рванулся вперед и огромными скачками понесся по тропе. Я с трудом удержалась в седле.

– О боже! – раздался за моей спиной пронзительный крик Монти. – Нет! Только не это!

Серый жеребец нес меня к берегу моря, туда, где в маленькой бухте у самой воды стоял эллинг, и каждый раз, когда я откидывалась назад, он делал огромный скачок. Чтобы Стил не взбрыкнул и не выбросил меня из седла, я пыталась держать его голову как можно выше. Стараясь не давить своим весом ему на спину, я уперлась ногами в стремена и приподнялась.

Тропа, по которой мы мчались, огибала эллинг и обрывалась в море. И тут я заметила стоявшего рядом с эллингом мужчину. Он был одет в джинсы и выгоревший под солнцем свитер. В глазах его застыл ужас. Я даже не поняла, кто это был, поскольку все мое внимание было приковано к тому месту, куда меня нес Стил. Я понимала, что остановить жеребца уже невозможно и что через пару секунд мы вместе разобьемся о торчащие из воды камни.

И тут я увидела, как мужчина бросился нам наперерез. Жеребец попытался от него увернуться, но человек, схватив его за уздечку, повис на ней. Нас троих понесло на камни.

Неожиданно Стил мотнул головой и выдернул из моих рук поводья. Не удержавшись в стременах, я перелетела через его холку и упала на землю. При ударе об утрамбованный колесами машин грунт я почувствовала, как из моих легких вышел воздух, а затем стало совсем темно...

Сознание медленно возвращалось ко мне. Дышать было нестерпимо больно. Кто-то крепко обнимал меня одной рукой и постоянно повторял: "Эли, как ты? Прошу тебя, ответь мне! Дорогая, где у тебя болит?"

Первым, кого я увидела открыв глаза, был Стил. Он стоял у подножия скалы стреноженный, без уздечки и в мыле. Его, как и меня, всего трясло.

Я с трудом отвела обнимавшую меня руку в сторону и села. Почувствовав, что снова теряю сознание, я опустила голову на сложенные на коленях руки.

– На такое мог решиться только дурак, – дрожащим голосом тихо сказала я. – Ты едва нас обоих не угробил...

– Да? Интересно получается, – услышала я знакомый голос Грега. – Дурак тот, кто по этой крутизне устроил гонки. Ты что, совсем спятила?

– А кто говорит, что я устроила гонки? – спросила я и, вспомнив, что была с Монти, посмотрела по сторонам.

А Монти Хейлсворт уже спустился в бухту и в медленном галопе приближался к нам.

– Называй это как хочешь, но ты повела себя чертовски глупо! – воскликнул Грег. – Да, я попытался остановить твою лошадь. А что мне оставалось делать? Предоставить тебе возможность напиться морской водички? Пловец я так себе, а течение в том месте быстрое. Скорость воды у берега не меньше той, с которой ты неслась с горы. Да мы бы оба утонули. А ты к тому же разбила бы о камни свою дурную голову!

– Мне надо осмотреть лошадь, – пытаясь подняться, пролепетала я.

Но встать на ноги Грег мне не позволил.

– Подожди, Эли, – разглядывая меня, сказал он. – Ты упала с лошади и, возможно, что-то себе повредила. Может, даже сломала.

Я плохо понимала, что говорю и делаю, но от проявленной Грегом заботы обо мне туман, застилавший мне глаза, стал постепенно рассеиваться.

– У меня все болит, – стуча зубами, ответила я. – Но кажется, я ничего себе не сломала.

Холод я ощутила внезапно и не скоро поняла, что моя блузка расстегнута. Это сделал Грег, чтобы мне было легче дышать. Но он принадлежал к категории людей, которые любое дело доводят до конца. Так что блузка на мне оказалась полностью расстегнутой.

Поглядывая на приближавшегося к нам Монти, я принялась приводить себя в порядок. Дрожавшие пальцы совсем меня не слушались.

– Эли, позволь это сделать мне! – не терпящим возражения тоном произнес Грег и стал застегивать на моей блузке пуговицы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: