Вход/Регистрация
Узел
вернуться

Кларк Кэрол Хиггинс

Шрифт:

Но вот подошла ее очередь идти под душ. Надин быстро сполоснула ноги и надела сандалии. Пересекая улицу, она размышляла о том, куда следует направиться, чтобы сделать маникюр. «А что, если взять автомобиль Джоя и немного проехаться по окрестностям? — размышляла Надин. — Ведь должна же тут быть парикмахерская, маникюрный кабинет, или что-то в этом роде».

* * *

Риган сердито швырнула на кровать газетные вырезки. В них не было ничего, что могло бы ей помочь. Долли Твиггз все очень любили. Она и ее муж купили многоквартирный дом практически за бесценок сорок лет назад. Когда муж умер, Долли взяла на себя заботы о поддержании дома в должном порядке, однако с течением времени делать это становилось все труднее. В конце жизни Долли просто хотела продать дом. Детей у нее не было. После смерти Долли осталась в живых только ее сестра Люсил Койл, у которой тоже не было детей.

Тело Долли обнаружила группа местных жителей, которая следовала давней традиции начинать день с раннего купания в океане. В газете приводились слова одного из этой группы, некоего Сида Бернстейна: «Мы все были потрясены, когда пришли на пляж и увидели ее там. Как нам тогда хотелось поймать парня, который это сделал. Дело в том, что я бывал в свое время на некоторых из мероприятий, которые организовывались в „Четвертой Четверти“, и прекрасно помнил Долли. Она была очень доброй, всегда готовой помочь женщиной. Она мне даже сказала, что как только в ее доме освободится какая-нибудь квартира, она обязательно разрешит мне в ней поселиться».

Приводились и слова одной не назвавшей себя женщины: «В доме Долли собралась немыслимая комбинация жильцов. Здесь одновременно можно было встретить людей и зажиточных, и очень бедных. Тут были жильцы с кучей денег, купавшихся в роскоши, и бывшие бездомные, влачившие практически нищенское существование. Тут в клубах множество людей принимают наркотики, другие в нашем городе напиваются до бессознательного состояния в парках. А Долли Твиггз была порядочной женщиной, богобоязненной и поселилась в этом городе еще до того, как многие вообще впервые услышали об этих местах. И вот оказалось, что именно она и не смогла погулять по пляжу однажды рано утром. У меня вообще есть подозрения на этот счет и касаются они многих из живущих в нашем городе людей. У меня есть основания подозревать, что кто-то из них совершил этот отвратительный поступок».

«Великолепно, — подумала Риган, — следовательно, подозревать можно практически всех и каждого, все население города. Если бы не вчерашний случай, когда нас с Ричи едва не переехали автомобилем, я бы действительно могла прийти к заключению, что гибель Долли произошла всего лишь потому, что некто позарился на ее деньги, чтобы удовлетворить какую-то сиюминутную нужду.

Однако что-то подсказывает мне, что дело здесь обстоит несколько иначе, что есть и другие, скрытые причины, приведшие к преступлению».

Риган подняла трубку и набрала номер родителей. Телефонистка соединила ее с комнатой Норы и Люка, но даже после четвертого звонка трубку никто не снял. Когда телефонистка вновь появилась на линии и спросила Риган, не хочет ли та оставить для родителей сообщение, Риган ответила утвердительно.

— Скажите им, что звонила дочь и что мы с ними увидимся сегодня вечером.

— А как ваше имя? — по-деловому спросила телефонистка.

«Уж они-то наверняка его знают, неужели непонятно?» — подумала Риган, но вслух сказала:

— Ненси Дру.

— Благодарю вас, Ненси. Хорошего вам дня!

— И вам тоже.

Не успела Риган повесить трубку, как телефон зазвонил. Пришлось ответить.

— Алло.

— Это Риган Рейли? — спросил мужской голос на другом конце провода.

— Да, это я. С кем я разговариваю?

— Меня зовут Генри. Я служу официантом в кафе рядом с тем местом, где вас вчера чуть не сбил седан.

— Да, понимаю.

— Я подумал, что вам интересно будет узнать, что я был на Коллинз-авеню сегодня и видел, как полицейский грузовик оттаскивал с парковки синюю машину, которая показалась мне похожей на ту, что проскочила на бешеной скорости мимо вас вчера вечером. Должен признать, что я человек довольно любопытный, поэтому я подошел к водителю грузовика и спросил, почему он перетаскивает эту машину.

— И что же он ответил? — быстро переспросила Риган.

— Вы готовы услышать потрясающую новость? — риторически вопросил Генри.

— Готова, — ответила Риган, решив про себя, что она даже более, чем готова.

— Он сказал, что это — угнанная машина.

* * *

Номер, отведенный под штаб-квартиру компании «Калла-Лили», пронзил истошный вопль.

— Я просто не могу в это поверить! Что я вам говорила? — орала Рут.

Этель, не двигаясь, стояла рядом с ней. Рут читала и перечитывала приглашение, поступившее от имени Норы Риган Рейли.

— Теперь все пойдут на этот коктейль и получше разглядят там эти колготки. Я права, Этель?

Секретарша в который уже раз за сегодняшний день скорбно покачала головой, потом осторожно спросила:

— Извините, если вы все же туда пойдете, не могли бы вы попросить у нее автограф для меня?

— Заткнитесь, Этель! — Рут подскочила к своему столу и с размаху швырнула на него сумочку. — Есть у нас какие-нибудь известия с этой туристической конной тропы?

— Пока нет, но кое-какие хорошие новости мы получить все же успели, — бодро сообщила Этель. — Разыскали Бредфорда Стемплера-третьего на Канарских островах, и сейчас он находится на пути сюда. Мы все еще пытаемся найти Престона Ландерса. Пока безуспешно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: