Шрифт:
– Да? – быстро ответил он.
– Мост Металлистов, полпути, – произнес суровый мужской голос.
– Шен Сан?
– Перекрой движение по обе стороны моста, гуайло, и приходи один. Иначе обе умрут, – произнес голос, и в трубке раздались гудки.
Страйкер застыл, онемев от неожиданности, а потом взглянул на Фелицию, которая слышала весь разговор.
– Он хочет, чтобы ты пришел на мост один? Думает, ты спятил?
– Я пойду.
– Джейкоб, ты не должен…
– Должен, Фелиция! Думаешь, почему он позвонил? Он мог бы уже сбежать далеко отсюда, но не сделал этого! Теперь речь идет не о краже, не об убийствах, не о том, что ему за это пообещали. Ему нужен я, и никто другой!
– Остановись! Подумай! Если ему и правда нужен только ты, то хотя бы дождись снайперов!
– Нет времени!
– Джейкоб, – схватила его за плечо Фелиция, – это самоубийство!
– У него Кортни, Фелиция, – оттолкнул ее Страйкер, – у него моя малышка!
Она не нашла что ответить, и детектив быстрым шагом пошел к машине, размышляя над требованиями Шен Сана. Тот выразился предельно ясно: встречаемся посередине моста, перекрой мост с обеих сторон. Эти два требования сделали ситуацию предельно понятной, переговорщик тут не понадобится.
Вообще никто не понадобится.
Шен Сан не собирался оставаться в живых.
Глава 97
Мемориальный мост Металлистов – огромное стальное сооружение, длиной тясяча двести метров и шириной в шесть полос – связывал Ванкувер с северным берегом залива Беррард. Он стоял на высоких бетонных опорах, внизу бушевали пенистые бурные волны, похожие на серые узловатые пальцы. Конструкция постоянно была окутана плотным туманом, из-за чего напоминала дымящийся котел, в котором ведьмы варят свое зелье. Мост был возведен в 1957 году, и эта стройка стоила жизни ста тридцати шести рабочим.
Страйкеру оставалось только молиться, что сегодня вечером мост снова не возьмет свою дань.
Через четыре минуты они с Фелицией приблизились к южному выезду. Патрульная машина уже перекрыла дорогу с этой стороны, и красно-синие огни отражались от плотной завесы тумана, корчившегося над набережной подобно огромному чудовищу. Рядом с полицейской машиной стоял патрульный в оранжево-желтом жилете со светоотражателями. Помахав Страйкеру рукой, он показал, где припарковаться.
Выйдя из машины, Страйкер разглядел патрульного получше: это был Крис Мэтьюс, из подразделения 2–8. Страйкер направился к нему, борясь с головокружением. Шагов через десять его догнала белая полицейская машина без мигалки и с отключенной сиреной. Шины заскользили по влажному асфальту, машина притормозила в паре метров от детектива, и из нее тут же выпрыгнул мужчина в белой рубашке.
От одного взгляда на него Страйкер остолбенел.
Ларош!
Шериф быстро обошел машину. Его искаженное лицо казалось мертвенно-бледным в резком свете фар. По пятам за ним следовал инспектор Бизли.
– Страйкер! – хриплым, простуженным голосом крикнул он. – Тебя куда понесло? Я уже вызвал группу быстрого реагирования и переговорщика, они скоро будут!
– Ты убрал патрульных от моего дома? – повернулся к шерифу Страйкер.
– Не твое дело!
– Ларош, я задал вопрос! – Страйкер подошел к нему, сжимая кулаки. – Кто убрал патрульных от моего дома, ты или нет? Отвечай!
– Ну да, я! А чего ты ожидал?! – ткнул в Страйкера пальцем шериф. – Думаешь, мои люди у тебя на побегушках…
Но Страйкер не дал шерифу договорить и со всего маху врезал ему в челюсть. Ларош упал на тротуар, жестко приземлившись на пятую точку. Потрясенный, он дотронулся до губы и посмотрел на окровавленные пальцы. Выражение недоумения на лице шерифа сменилось яростью.
– Да как ты смеешь поднимать руку на старшего по званию! Да я тебя значка лишу! – заорал Ларош, но Страйкер схватил его за воротник рубашки и встряхнул. – Отпусти меня!
Проигнорировав приказ, детектив подтащил Лароша к полицейской машине, открыл заднюю дверь и швырнул его в салон. Как только дверь машины захлопнулась, Ларош издал возмущенный вопль и принялся дергать ручку, но сработала блокировка, замок защелкнулся. Тогда шериф принялся колотить кулаком по стеклу, крича:
– Страйкер! Страйкер! Немедленно открой! Это приказ!
К машине с расширенными от ужаса глазами подбежал инспектор Бизли, но не успел он и рта открыть, как Страйкер смерил его ледяным взглядом и произнес:
– Там мой ребенок, поэтому не надо никаких переговорщиков! Отставить группу быстрого реагирования! Отставить «Эфир-один»! Держитесь отсюда подальше! Если этот маленький засранец выберется из машины, – продолжал он, ткнув пальцем в шерифа, – выберется из машины и подвергнет жизнь моей дочери опасности, я его пристрелю! Клянусь, я его пристрелю, а ты меня потом можешь арестовывать, сколько твоей душе угодно! – говорил детектив, не обращая внимания на отвисшую от изумления челюсть инспектора Бизли. – А если Ларош выберется и произойдет что-то плохое, ты лично будешь нести за это ответственность, ясно, Бизли? Понял меня?