Шрифт:
— Испей, господин. Знать, снова красавица Ак-ханум по моим сказкам соскучилась?
— О, да, уважаемая Айрилдин-биби. Особенно ей одна рассказка понравилась — про демонов кровавых, как они у несчастных кровь пьют сверкающим зубом! Вот это сказка, так сказка — страшная, аж жуть. Хорошо, хоть на самом деле таких упырей нету! — Покачав головой, Ратников прикрыл глаза и перекрестился. — Упаси, Господи.
— Напрасно ты, любезный, думаешь, что их нету, — усмехнулась Айрилдин-биби. — Встречаются еще даже у нас здесь. Не все, что я говорю, — выдумка.
— Да ну! Быть такого не может.
— А про упырей кровавых мне сам человек, от них пострадавший, рассказывал. Раб бывший… правда, он потом сгинул, неизвестно где — видать, достали таки демоны.
— Нечистая сила! — Михаил снова перекрестился и разочарованно хмыкнул: напрасно он надеялся — похоже, сказочница не особенно-то чего и знала.
Нет, не ниточка то была — паутинка… за которую все же стоило осторожненько потянуть, раз уж пришел.
— А что за человек-то был? Ну который…
— Я ж тебе говорю — бывший раб, молоденький такой булгарин… Его кто-то из приказчиков продал…
А вот это уже горячее! Кто-то из приказчиков… не Иштым ли?
— …продал одному моему знакомцу, ну, а тот мне уступить хотел — я как раз проворного слугу искала, вот и с этим булгаром поговорила… да только сбежал он в тот же день и сгинул.
— Домой, наверное, подался, в Булгар.
— Ага, от которого одни стены остались. Думаю, не дошел он до дома… мало ли мертвяков по весне в Итиле-реке всплывает?
— А что он рассказывал-то? Видишь ли, уважаемая Айрилдин-биби, я уже не от первого человека такую жуть слышу.
— Ага! — Сказительница потерла руки и зябко поежилась. — И тебя, любезнейший, проняло? То-то же. Могу повторить, что помню… Будто бы взялись того несчастного продавать, поначалу оно все, как обычно, было — пришли покупатели, раздели всех да осмотрели, а потом… потом привезли в одно место да начали по одному таскать… то ли в кузницу, то ли в пивоварню…
— В пивоварню?!
— Булгарин так сказывал. Пахло там… ну, как от арьки или от забродившего меда. И вот там-то его упырь за руку и кусил! Сверкающим зубом! А кровь потом — в чарку, небольшую такую…
— А потом что?
— Да ничего. Есть его упырь не стал — отпустил…
— А что за упырь-то?
— Белый… и вроде как — женщина!
— Женщина?! Ведьма, что ли?
— Может, и ведьма. Булгарин сказывал, что вся в белом. Халат белый, тоненький, короткий, бурнус белый, повязка на лице белая — одни глаза торчат. Красивые такие глаза. И ноги — красивые.
— Чьи ноги?
— Ну, упыря этого.
Изобразив на лице недоверчивость, Ратников помотал головой:
— А не врет твой булгарин?
— А врет, так не слушай, — обиделась сказочница. — С чего ему врать-то? Ак-ханум я эту сказку рассказывала, так она недоверием не страдала.
— Ладно, ладно, — Михаил покладисто махнул рукой. — Что и говорить — чего только на свете не бывает! А где это все было-то, булгарин не сказал? Что за приказчик-то?
— Да кто знает? Булгарин не сказывал, а я не выпытывала… и тебе, любезный мой господин, не советую.
— Да мне и не надобно. Это ж подумать только — жуть-то какая! Так что, уважаемая Айрилдин-биби, когда к нам на усадьбу пожалуешь?
— А когда позовете, тогда и приду. Долго ли мне собраться?
— Вот и славно… Так и передам госпоже.
— Передай, передай. Что ж она сама-то не заглянула? Обычно заглядывает.
— Так некогда пока. Праздники всякие, то да се… У богатых да знатных жизнь занятая!
Может быть, тот несчастный раб и рассказал что-то конкретное, но сказочница, не будь дурой, на этот счет хранила глухое молчание. Да и черт с ней, не пытать же! Одно можно было уже утверждать наверняка… почти наверняка: приказчик Иштым явно здесь при делах. Если все так вот и представить — связанные с приказчиком (или даже с самим Эльчи-беем) людокрады отбирают под заказ нужных рабов — молоденьких и здоровых, затем делают экспресс-анализ крови, потом кого-то отправляют в степь, а кого-то — обратно приказчику, на следующий раз оставляют… Ага, а Иштым этот, похоже, хмырь тот еще — кое-кем из рабов втихаря приторговывает, пускает налево — отсюда и информация просочилась. Итак… Эльчибеев приказчик Иштым.