Шрифт:
Когда Сьюзи познакомилась с Эдом, он тоже сидел за решеткой, а теперь, оказавшись на воле, не оправдывал ее ожиданий. Совсем как новая птичка Роза, купленная накануне появления в доме Эда. В магазине неразлучник мелодично щебетал, а оказавшись дома, словно стал другим. Сьюзи радовалась, что вернула птичку хозяину, а деньги себе, хотя, сказать по правде, ей не оставалось ничего иного, когда Эд убедил ее, что от птицы придется избавиться. Что-то было не так. Когда оперение неразлучников тускнело и те становились равнодушными и переставали щебетать, Сьюзи знала, что скоро расстанется с ними. Возможно ли, что и с Эдом произойдет подобное? Вдруг он тоже становится равнодушным?
— Дорогой, хочешь чего-нибудь поесть? — настойчиво предлагала Сьюзи.
Он не ответил. Сьюзи все-таки поставила перед ним тарелку супа и села напротив. Она заметила на столе перед Эдом несколько туристических карт. Некоторые районы были обведены красной ручкой. Эд взял ложку и медленно принялся за еду. Даже спасибо не сказал! Даже не извинился за то, что оставил ее на весь день одну!
Будь благоразумна, Сьюзи. Терпение и еще раз терпение.
Хотя Сьюзи и понимала, что должна быть снисходительной к Эду, разочарование разъедало ее изнутри, словно концентрированная кислота. Мало-помалу ее голову переполняли темные мысли, пока она не почувствовала, что ей трудно дышать. Эд не подарил ей той любви и внимания, которых она заслуживала. А ведь Сьюзи его освободила, взяла на службе отпуск, как он хотел, сняла со счета почти все свои сбережения по его просьбе, а потом заказала два билета на самолет по своей кредитной карточке, хотя и не могла себе позволить такую роскошь. А какой дом она приготовила для них, на что решилась, лишь бы завладеть им! Она заслуживала благодарности, черт возьми! Преданности!
Я не позволю ему бросить меня ради этой глупой девки, подумала Сьюзи. Я сделала всю работу. Она его не получит.
— Любимый, давай устроим завтра экскурсию по городу, — предложила Сьюзи. — Пожалуйста. — Она потянулась через стол и сжала его ладонь. — Я так многое хочу с тобой разделить.
И если мне придется избавиться от Макейди, пусть так и будет.
Глава 51
Просторное здание, похожее на склад, пропахло дымом и дорогими духами.
Проклятый корсет, как он жмет…
Здесь собрались светские львы Гонконга, кинозвезды и законодатели мод, а их многочисленные помощники лезли из кожи вон, чтобы выслужиться перед хозяином. С назойливым жужжанием голосов разносчиков скандальных сплетен соперничал гул машины, извергавший бледные облака дыма, распространяющиеся по Т-образному подиуму и сползающие на ряды представителей прессы и важных гостей, ожидавших показа новой коллекции Эли Гарнер.
Сегодня, в день первой большой презентации Эли, с тех пор как она отказалась от партнерства с Нобелиусом Гарнером, рекламная кампания была запущена на полную катушку, дабы отстоять титул победительницы в битве за первенство в мире моды. Первый ряд кресел занимали зрители, имена которых сами по себе гарантировали успех у прессы, — Леонардо Ди Каприо сидел рядом с Клоэ Севиньи, неподалеку от них — Люси Лиу и прочие знаменитости. Далее теснились многочисленные местные старлетки, имен которых Мак не знала, но явно вдохновлявшие горячечные мечты папарацци. Блики фотовспышек состязались с блеском белозубых улыбок. Присутствия в зале прославленных на весь мир звезд кутюрье, вне всяких сомнений, добивались любыми способами: благодаря личным знакомствам, обещаниям бесплатной поставки модных нарядов и возможности покрасоваться на престижных показах в первом ряду. Местные были счастливы уже тем, что смогли сюда попасть.
Гости, недостаточно популярные, чтобы сидеть в первом ряду, исходили желчью. Как обычно, гости то и дело обменивались ехидными замечаниями и косыми взглядами, злословили, перешептывались… Модели за сценой отталкивали друг друга ради возможности украдкой взглянуть на какую-нибудь знаменитость, — все, кроме Макейди. Она уже посмотрела на знаменитых представителей королевского семейства и теперь срочно пыталась найти кого-нибудь из обслуживающего персонала, чтобы ей распустили корсет платья.
Этот корсет меня доконает…
— У вас проблема? — наконец обратилась к ней женщина в черном, подпоясанная тяжелым ремнем с потрескивающей портативной рацией. На глаза ей спадала челка неоново-розового цвета.
— Вы говорите по-английски? — опешила Макейди.
— Что вам угодно? — Женщина перешла прямо к делу.
— Не могли бы вы оказать мне любезность и немного распустить корсет? — Мак повернулась, показывая тугую шнуровку на спине кожаного платья. — Он просто убивает меня. Иначе я скоро упаду в обморок.
Женщина присмотрелась к платью:
— Не думаю, что мне следует это делать.
— Умоляю вас. Я не хочу вырубиться.
— Эли не позволяет нам ни к чему прикасаться. Я должна позвать ее. — Женщина подняла руку и завертела головой в поисках хозяйки.
— Нет, не надо! — испугалась Мак. Меньше всего на свете ей хотелось обидеть модельера, которой ничего не стоило вышвырнуть ее на улицу. Кто знает, получит ли она еще такую выгодную работу? — Не стоит. Все очень заняты, поэтому не беспокойтесь. Уж несколько минут я еще потерплю.
Но Макейди уже провела слишком много минут в ожидании. Начали болеть ребра, она чувствовала опасную нарастающую слабость. Опасно для здоровья. Готовым к выходу на подиум моделям запрещалось сидеть, поэтому во время показов за сценой никогда не ставили стульев. Если она сядет, планшетки корсета могут сломаться и впиться под ребра или, хуже того, в жизненно важные органы. Поэтому Мак была вынуждена стоять, задыхаясь.
— Если я потеряю сознание и умру, вы можете обещать, что мое тело доставят в Канаду?