Шрифт:
— Ничего, Кейси. Иди переоденься.
— Бьянка, я вижу…
— Я не хочу разговаривать об этом. — Я не собиралась вступать в еще одно обсуждение Уэсли. Она, скорее всего, начнет защищать его, как в прошлый раз. — Я в порядке, окей? — сказала я, смягчая тон моего голоса. — Длинный день. И голова болит.
Кейси все еще была настроена скептически, направляясь в сторону раздевалки.
Замечательно. Я чувствовала себя, как последняя сука. Она просто хотела удостовериться, что со мной все нормально, а я ее оттолкнула. Мне не следовало вымещать на ней мой гнев на Уэсли, даже если она считала его гребаным принцем.
Вернулась она, одетая в толстовку и джинсы, снова в хорошем настроении. Перекинула через плечо свою сумку и подошла ко мне с широкой улыбкой на гладком, без единого изъяна, лице.
— Иногда я поверить не могу в то, что слышу в раздевалке. Ты готова, Би?
— Конечно. — Я подняла свои книги и направилась к выходу из спортзала, надеясь, что Уэсли не прятался до сих пор в коридоре.
Кейси, должно быть, заметила мое волнение. Я могла видеть напряженное, серьезное выражение на ее лице, но она ничего не сказала по этому поводу.
— Знаешь, Викки точно заработает себе репутацию шалавы.
— Она уже у нее есть.
— Ну, да, — признала Кейси, — но все становится хуже. Она встречается с десятиклассником из футбольной команды — сама знаешь, как-его-зовут, но на танцы в школе пригласила другого парня из Оак Хил Хай. Я не знаю, зачем она делает это с собой. Мы с тобой и Джесс будем в первом ряду этой драмы, когда все раскроется. Кстати, что ты собираешься надеть?
— Ничего.
— Круто, но я не думаю, что они впустят тебя голой, Би. — Мы шли сквозь лабиринты столиков в столовой по дороге к автостоянке.
— Нет, я про то, что мы не пойдем на танцы.
— Конечно, пойдем, — запротестовала Кейси.
Я покачала головой.
— Джессика наказана. Я пообещала ей, что приду к ней и мы посмотрим фильмы.
Кейси выглядела ошарашенной. Мы вышли сквозь синие двери и оказались на холодной студенческой парковке.
— Что? Но Джесс любит Баскетбольный вечер танцев. Это ее любимый после Выпускного и Футбольного вечера.
Я улыбнулась этому.
— И вечера танцев Сэди Хокинс.
— Почему я не знала об этом? Танцы уже на носу. Почему вы мне не сказали?
Я пожала плечами.
— Извини, я как-то даже не подумала об этом. И думаю, Джессика до сих пор оплакивает свою потерю. Скорее всего, она не хочет говорить о том, что не может пойти.
— Но… с кем я теперь пойду?
— Эм… с парнем? — предложила я. — Кейси, как будто тебе будет сложно найти сопровождение. — Я вытащила ключи из заднего кармана, и открыла дверь своего Сатурна.
— Конечно, кто, черт возьми, захочет пойти со Снежным человеком?
— Ты не Снежный человек.
— Кроме того, — продолжила она, игнорируя меня, — гораздо лучше пойти с парнями. — Она забралась на пассажирское сиденье и завернулась в одеяло, которое использовала Джессика несколько дней назад. — Черт, Би. Тебе, правда, нужно починить этот гребаный обогрев.
— Тебе, правда, пора завести свою собственную машину.
Она сменила тему.
— Окей, обратно к танцам. Если вы не идете… не возражаете, если я присоединюсь к вашему киномарафону? Устроим девичник. Мы давненько их не устраивали.
Несмотря на свое поганое настроение, я улыбнулась. Кейси была права. Мы уже очень давно не собирались вместе на просмотр фильмов, и было бы неплохо провести время без парней и громкого техно. Хоть раз, я, возможно, наслажусь пятничным вечером. Поэтому я протянула руку к своему стерео и сказала:
— У нас свидание в пятницу на следующей неделе.
Глава 6
Когда пришло время пятничного девичника, я была более чем готова провести спокойный, расслабленный вечер в кругу своих подруг — и, конечно же, замечательного шотландца — Джеймса МакЭвоя. Я засунула в рюкзак диск с «Джейн Остин», подаренный мне Джессикой на Рождество, пижаму, которую почти никогда не надеваю (да, дома я сплю нагишом — и что с того?) и зубную щетку. Кейси должна была принести попкорн, а Джессика пообещала большие коробки шоколадного мороженого.
Как будто моя задница и без того недостаточно громадная.
Но, как обычно, день не мог пройти просто хорошо. Миссис Перкинс, так сказать, постаралась, чтобы этот день не прошел хорошо.
— Это была «Алая Буква», — сказала она, закрыв книгу. — Вам она понравилась?
По классу пронеслось негативное бурчание, но миссис Перкинс, казалось, не заметила.
— Хорошо, потому что работа Готорна удивительна и применима к современному обществу. Я хочу, чтобы каждый из вас написал сочинение об этом романе. — Она проигнорировала глубокие вздохи. — Сочинение может быть о любой части книги, герое, сцене или теме — но я хочу, чтобы оно было хорошо продумано. Я также позволю вам работать в парах, — класс возбужденно зажужжал, — которые назначу я. — Возбуждение испарилось.