Вход/Регистрация
Муссон
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

Он засуетился, срезая с конца сигары темный кусочек.

Хэл взял сигару и подозрительно принюхался. Запах оказался удивительно приятным. Хэл последовал примеру Чайлдса и прикурил от горящего бумажного жгута, который протянул ему лорд, осторожно вдохнул и обнаружил, что вкус хорош. Лучше всякой трубки.

Оба его собеседника тоже увлеченно пыхтели сигарами, и это позволило Хэлу обдумать возникшую проблему.

— Вы сказали, что потеряны два корабля, — произнес он наконец.

— Да, — подтвердил Чайлдс. — «Родник Альбиона» был на две недели раньше захвачен теми же головорезами.

— Откуда вы знаете?

— Капитан пиратов похвастал этим перед Уилсоном.

После очередной долгой паузы Хэл осведомился:

— Что вы намерены предпринять, милорд?

Сердце его забилось чаще — он заметил, как его сотрапезники переглянулись, и начал понимать, зачем его пригласили на этот ужин в узком кругу.

Чайлдс тыльной стороной ладони вытер жир с губ и щек и заговорщически подмигнул Хэлу.

— Мы собираемся послать кое-кого разобраться с этим пиратом Джангири. Так зовут этого мошенника.

— И кого же? — спросил Хэл, уже зная ответ.

— Вас, конечно.

— Но, милорд, я теперь фермер и деревенский помещик.

— Всего несколько лет, — вмешался Хайд. — А до того были одним из самых выдающихся и успешных капитанов в южных и восточных океанах.

Хэл смолчал. Это, конечно, была правда.

Эти двое знают о нем все. Они способны рассказать о каждом его плавании, а в документах Хайда есть сведения о всех доходах, поступивших в Казначейство от Хэла.

— Милорды, у меня семья, мне нужно заботиться о четырех сыновьях, и нет женщины, которая разделила бы со мной эти заботы.

— Да, я в курсе, почему вы отказались от моря, Кортни, и примите самые искренние соболезнования в связи со смертью вашей жены. Но, с другой стороны, даже самый младший ваш сын теперь в том возрасте, в каком вы сами впервые вышли в море. Нет причин, почему бы вам не найти на своем корабле место для всех ваших сыновей.

И это тоже была правда.

Очевидно, Чайлдс спланировал разговор, уделяя внимание мельчайшим подробностям, но Хэл не собирался уступать легко.

— Я не могу оставить управление имением Хай-Уэлд. Иначе я скоро стану нищим.

— Дражайший сэр Генри, — улыбнулся Хайд, — мой собственный сын учился в Королевском колледже с вашим Уильямом. Они по-прежнему близкие друзья и часто переписываются. Сын мне сообщил, что управление поместьем почти полностью перешло в руки молодого Уильяма и что вы свое время проводите время на охоте, пускаете соколов, читаете и встречаетесь со старыми корабельными товарищами.

Хэл гневно вспыхнул. Что же думает Уильям о его способности руководить имением и оловянными шахтами?

— Если с этим молодчиком — Джангири — не справиться, мы все пойдем по миру, — добавил Чайлдс. — Вы самый подходящий человек для этой работы, и мы все в этом не сомневаемся.

— Борьба с пиратами — задача королевского флота, — упрямо возразил Хэл.

— Это верно, — произнес Хайд. — Но к концу этого года мы начнем войну с Францией, и у королевского флота появятся куда более важные и близкие задачи. Пройдет несколько лет, прежде чем Адмиралтейство сможет обратить внимание на далекие моря, а мы так долго ждать не можем. В распоряжении Джангири уже есть два мощных корабля. Кто поручится, что через год-другой он не станет настолько силен, что сможет напасть на Бомбей или побережье Карнатику? [7] Если это ему удастся, ваша доля в Компании обесценится.

7

Побережье Южной Индии.

Хэл тревожно поерзал и принялся вертеть в пальцах ножку бокала. В глубине души все месяцы скуки и бездействия он ждал именно этого. Кровь его кипела, мысли метались от одной идеи к другой, как нектарница перелетает с цветка на цветок в поисках амброзии.

— У меня нет корабля, — произнес он наконец. Вернувшись в Девон, он продал «Золотой куст», который износился — корпус наполовину источили морские черви. — Мне понадобится не менее сильный корабль, чем «Минотавр» или «Родник Альбиона».

— Могу предложить вам эскадру из двух отличных судов, — легко согласился Чайлдс. — Вашим флагманом будет «Серафим», лучший корабль из построенных Компанией. Тридцать шесть пушек, стремительный, как чайка. Его как раз сегодня готовятся спустить на воду на Дертфордской верфи. Корабль будет готов выйти в море спустя месяц.

— А второй? — спросил Хэл.

— «Йомен из Йорка», тот самый, что привез из Бомбея этого парня, Уилсона. К концу недели он будет переоснащен и готов к отплытию. Тоже тридцать шесть пушек. Капитан Эдвард Андерсон, отличный моряк.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: